Чтение онлайн

ЖАНРЫ

У черта на побегушках
Шрифт:

— Вот, — я протянула ножны вместе с эстоком Пурсону, — это подарок для тебя.

Он без промедлений взял оружие в руки, едва я сказала слово «подарок». Выхватив меч из ножен, он восхищенно замер, не сводя золотых глаз с зеленоватого лезвия. Раскрыв рот, он только и делал, что переводил взгляд с эстока на меня и Асмодея, и, лишь когда Пурсон обессилено рухнул на диванчик, издав странный мявкающий звук, я поняла, что подарок удался.

— Я мечтал о таком всю жизнь… — наконец, произнес мальчик, водя пальцами по мечу, — это…это…Здесь твое имя! Ева! Ты…Ты тоже делала его?

— Еще как, — ответил вместо меня Асмодей, — махала молотом так, что потом мультфильмы в глазах смотрела.

— Спасибо, — Пурсон

поспешно убрал эсток в ножны, которые, впрочем, тут же прижал к себе, — спасибо! Спасибо! — он вновь кинулся мне в объятия, и, пока он вытирал сопли о моё платье, я благодарно посмотрела на Андромалиуса. Тот снова улыбнулся. Работа была закончена.

Что теперь? Думаю, теперь все будет хорошо. Мы вернемся домой, и я помогу Пурсону с постройкой столицы. Быть может, и Асмодей не откажет в помощи. Я вдруг почувствовала себя на своем месте, в своем окружении, среди тех, кого хочу и могу назвать близким. Возможно ли, что мне изначально была уготована такая судьба? Возможность провести свою жизнь иначе, не по запланированному сценарию. Возможность пересмотреть собственные принципы и начать смотреть на людские души, а не на внешнюю оболочку. Я счастливо улыбнулась, так хорошо мне было сейчас…

Думаю, нас ждет много интересного. Впереди много дел, но все они будут успешно завершены, ведь ныне я и Пурсон настоящая семья. И Фуркас, и даже Тестис, и Асмодей…Чувства к нему настолько сильны и необычны, что я с трудом справляюсь.

— Владыка Андромалиус, — в проеме возник Иппориус, что тут же зашел внутрь, — Владыка Асмодей, Владыка Пурсон, как хорошо, что и вы здесь. Всем вам только что пришли письма.

— От кого? — хмуро спросил инквизитор, принимая один из конвертов.

— Владыка Лерайе.

Все демоны не скрыли хмурых лиц. Распечатав письма, они замолчали. Тогда в комнате повисло напряжение. Готовясь к новой спокойной жизни, я и подумать не могла, что наши проблемы только начинаются.

Глава 23

Город Пурсона, в самом деле, оказался настоящими руинами. Был отстроен лишь дворец на холме, увидев который мне вспомнились настоящие германские замки. Мы прибыли в новый дом рано утром, и я мгновенно провалилась в сон, не успев ни посмотреть замок, ни оценить новые владения мальчика. Проснувшись в своей комнате, я чувствовала себя разбитой и неожиданно одинокой — в этом красивом здании не было никого, кто бы сильно сжимал моё сердце. За окном царствовала глубокая ночь, но вид с небольшого каменного балкона открывался потрясающий: усыпанное звездами и освещенное луной небо нависало над тихим недвижным морем, горизонт которого украшали темные холмы. Прохладный ветер чуть трепал распущенные волосы, и, сев на пуфик рядом с высоким цветком, я уставилась на призрачный город в другой стороне. Такой же пустой, как и этот замок.

Получив письма от Лерайе, другие Владыки поспешили незамедлительно отправиться на встречу. Эта спешка, а также то, что меня, Фуркаса и Тестиса было решено отправить домой, свидетельствовало о сложности, возможно, и опасности предстоящего дела, ввязывать в которое меня было чревато. Напрашиваться с ними я не стала, а уж следовать тайно тем более — настолько это казалось мне глупым. Я волновалась за каждого, однако, лишь кротко пожелала удачи, взяв со всех слово прибыть в город Пурсона как можно быстрее. Всё это время я была эпицентром многих событий, но настала пора взять передышку и немного подождать. Надеюсь, всё будет хорошо.

Дорога к Лерайе лежала через данный регион, поэтому мне предстояло ещё одно небольшое дело. Рано утром я позавтракала вместе с другими демонами, а после осталась в холле за чтением книги, чтобы встретить ещё одного Владыку, занявшего пост после перерождения. Он прибывал позднее других, и я должна была передать ему письмо, написанное

Асмодеем. Тестис остался рядом, отвлекая меня от чтения и развлекая историями о своих любовных неудачных похождениях. Время быстро склонилось к обеду. Ровно в час в главные двери постучали, и Фуркас поспешил пропустить гостя внутрь.

Владыка Хаурес был знаком мне с первых дней пребывания в Аду. Пурсон отзывался о нем, как о жадном, ненасытном демоне, готовым пойти на сделку за любую драгоценность, и вот он стоит передо мной, вежливо целует руку и усаживает на диван, явно намереваясь продолжить беседу. Безусловно, я никого не тороплю, однако, я искренне надеялась, что после получения письма этот известный жадоба поспешит к месту следующей встречи.

Хаурес выглядел весьма необычно. Впрочем, как и все здешние обитатели. Будучи перерожденным, он сохранил свой человеческий облик, но приобрел броскую группу экстравагантных черт. Начать стоит с самого удивительного, того, что сейчас то и дело касалось моих плеч и запястий, — длинные красные волосы Владыки в буквальном смысле жили сами по себе. Закручиваясь в отдельные пряди, они, как щупальца, блуждали по всем предметам, находящимся поблизости. Надеюсь, что потом я не буду выбирать длинные волосы из вон тех беленьких пирожных.

Были у Хауреса и рога — они напоминали бычьи и устремлялись вперед — тогда как сам он был одет в белую тунику и золотой доспех. Профиль у него был греческим, и незадолго до встречи Тестис рассказал мне, что в прошлой жизни Владыка Хаурес был римским военачальником, что погиб при извержении Везувия*. Как оказалось, у него в Помпеях было много дач, заполненных богатствами, и покидать золотую могилу жадный военачальник не пожелал. Как такой человек, как он, вообще смог пройти испытание в шестьсот шестьдесят шесть дней? Хотя, то, что он вернулся к своим истокам, многое объясняет…

— Наслышан о вас, моя дорогая. Как иронично, что в Аду оказалась девушка с именем Ева.

— Будете чай?

— Не откажусь.

Я кивнула Фуркасу, и тот незамедлительно исчез в одном из проемов, вернувшись с двумя чашками. Владыка Хаурес показался мне демоном разговорчивым, и я решила попробовать выяснить у него детали предстоящей встречи.

— Наверное, письмо от Лерайе и для вас оказалось внезапным. Все же не каждый день приходят послания оттуда, где ледяная тюрьма.

— О, вы совершенно правы. Я ощущаю предстоящие затраты, и меня это сильно печалит. Лерайе всегда скуп на подробности, но он никогда не собирает всех без надобности.

— Это письмо от Асмодея, — я отдала Хауресу конверт, поняв, что многого узнать не смогу, — и когда же он собирал вас последний раз?

— Кажется, три сотни лет назад. Когда в ледяной тюрьме оказывается слишком большое количество сильных простейших, начинаются проблемы.

— Они решаются быстро?

— Обычно да. Но иногда и среди низших демонов появляются мутанты. Никто из нас не спускается в эту холодную бездну, поэтому мы и не знаем, что там происходит.

— Андромалиус сказал, что серьезные проблемы непременно возникают раз в тысячелетие. Можно ли предполагать, что это одно из них?

— О, так вы и с затворником тесно знакомы? Я удивляюсь всё больше. Ева, вы собрали вокруг себя сильнейших, это удивляет. У вас есть какой-то план?

— Нет никакого плана, — я тяжело выдохнула, вспоминая все обстоятельства знакомств, — так получилось…

Мы проговорили с Хауресом ещё час, выпив по три кружки чая, после чего он отправился дальше, оставив меня с сомнениями и знакомым чувством беспокойства. Он ведь так и не ответил на тот последний вопрос, что я задала ему. Неужели всё действительно непросто? В любом случае, сейчас у ледяной тюрьмы собрались пятеро самых могущественных Владык — я более чем уверена, что в скором времени в этом пустынном замке станет весело и шумно.

Поделиться с друзьями: