У каждого парня есть сердце
Шрифт:
попытками подкупить мэра и звонком о подложенной в здание городского муниципалитета
бомбе кто-то подсунул ему кетаминчик[11]. Или экстази.
Вот только если это правда, то почему сейчас, танцуя с фрау Шумахер, он выглядит совершенно
трезвым (а еще совершенно обаятельным и очаровательным)? Он искусно и непринужденно
ведет ее в танце через террасу, – хм, прямиком ко мне. Надо сказать, прабабка Петера выглядит
так, словно умерла и вознеслась на небеса, до такой степени она взволнована мужественными
объятиями,
«Богемскую рапсодию».
Которая стремительно приближается к своему «головотрясному» концу[12]. Разумеется, он даже
не задумывается ни о чем таком. Ну, вы понимаете, о том, чтобы пригласить на танец МЕНЯ.
Только не после той головомойки, которую я устроила ему вчера ночью. ЧЕГО И СЛЕДОВАЛО
ЖДАТЬ ОТ ТАКОЙ КРУГЛОЙ ИДИОТКИ, КАК Я.
О, Боже! Я уже начинаю подумывать о том, чтобы ИЗВИНИТЬСЯ перед ним за то, что не ответила
на его поцелуй прошлой ночью. Вот до чего Кэл довел меня своими перепадами настроения. Я к
тому, что… эндорфины? ЭНДОРФИНЫ? Он ни разу ни слова мне не сказал об эндорфинах. Вчера
он был весь из себя сплошной фенилэтиламин. А теперь вдруг стал мистером Эндорфин?
– Уууууух, какая самечательная фечеринка! – все, что смогла сказать фрау Шумахер, когда
«Богемская рапсодия» подошла к своему потрясающему (второму за последний час) завершению
и Кэл крутанул ее на ближайший ко мне стул.
Я:
– Я так рада, что вам нравится, фрау Шумахер. Понятия не имела, что вы так хорошо танцуете.
Ф. Ш.:
– Я? Ну што фы! Это фсе этот молотой челофек… - (хватая Кэла за руку. По его виду, кстати, кажется, что он готов рвануть на противоположную сторону террасы), - … он тушА опщестфа!
Кэл (выглядя – должна признать – очаровательно смущенным):
– Право, фрау Шумахер. Не стоит скромничать. В былые времена вы, небось, были настоящей
королевой вечеринок.
Ф. Ш. (отмахнувшись):
– Ну, та, конечно. Только это пыло очень-очень тавно. Ох, какие фечеринки устраифали в
рейхсканцелярии фюрера. Сефотняшняя мне их немного напоминает. Там тоше шампанское текло
рекой, прямо как стесь.
Мы с Кэлом обменялись ошарашенными взглядами.
Я:
– Простите, фрау Шумахер. Вы сказали… рейхсканцелярии фюрера?
Ф. Ш. (невинно распахнув глазки):
– Ну та. Расумеется. Именно тута я хотила на танцы молотенькой тефушкой. Кокта рапотала ф СС.
Кэл (потрясенно):
– Фрау Шумахер, вы… работали в СС?
Ф. Ш. (снова отмахиваясь):
– Само сопой, само сопой. Токта фсе там рапотали! Латно, что фы фсе о прошлом. Кде тут еще
шампанское?
Кэл поспешил наполнить бокал фрау Шумахер. На проигрывателе Петера заиграла «Under
Pressure»[13], и его прабабуля подскочила на ноги, заявив: «Это моя люпимая!»
Затем она устремилась на танцевальную площадку/пятачок
у бассейна.Мы с Кэлом уставились друг на друга.
– Мы ни в коем случае, - предупредила я, - не скажем Холли и Марку, что тот, кто готовил им
свадебный завтрак, работал в СС.
Кэл пожал плечами.
– Патумаешь, польшое тело, Дшейн! Токта фсе там рапотали, - ответил он, в точности передав
акцент прабабушки Петера.
– Поклянись, - потребовала я.
– Клянусь, - сказал он. И добавил: - Я смотрю, ты все еще пишешь в этом своем блокноте?
Я (не в состоянии оторвать взгляд от его рук, которые сейчас, когда держат бокал шампанского,
выглядят даже сексуальнее, чем вчера, когда держали карты):
– Да.
Кэл:
– Но ведь ты не собираешься отдавать его им, так?
Я (Это мое воображение, или его глаза действительно такие же синие, как небо у нас над
головами?):
– Отдавать что кому?
Кэл:
– Марку и Холли. В качестве свадебного подарка. Дневник путешествия, который ты для них
ведешь.
Я (По случаю сегодняшнего события он надел пиджак и галстук. Надо ли говорить, что он выглядит
в них так же здорово, как и без рубашки?):
– О, нет. Теперь нет. Я изменила свое мнение. Как и ты.
Я знаю! Это очень смелый ход с моей стороны.
Он выглядит смущенным. Надо ли говорить, что смущение – в его случае – просто очаровательно?
Кэл:
– Прости?
Я:
– Ну, я про это мероприятие, разумеется. Когда ты решил, что брак – это хорошо, и что он должен
вызывать желание праздновать и веселиться, а не вселять священный ужас?
Кэл:
– А, это. Ну… Слушай, ты не могла бы ненадолго прекратить строчить в этом своем блокноте? Это
несколько отвлекает.
Я:
– Но это мое первое путешествие по Европе, ты же знаешь. Я не хочу терять ни минуты.
Кэл:
– Если ты будешь проводить все время, уткнувшись в блокнот, то потеряешь гораздо больше.
Я:
– Я перестану писать, если ты скажешь, почему передумал.
Кэл:
– Передумал по поводу чего?
Я:
– По поводу Холли и Марка.
Кэл:
– А-а. Ну, э-э-э-э… Вообще-то из-за тебя.
ИЗ-ЗА МЕНЯ?
Я:
– ИЗ-ЗА МЕНЯ? Но… когда? Не прошлой же ночью?
Кэл:
– На самом деле, именно тогда. Прошлой ночью.
Я:
– Но я же была такой грубой!
Кэл:
– Возможно, я это заслужил.
Господи Боже! Он таки начал принимать велбутрин. ОПРЕДЕЛЕННО. Другого объяснения быть не
может.
Я:
– Хорошо, а что случилось-то? Почему ты ни с того, ни с сего стал таким милым?