Чтение онлайн

ЖАНРЫ

У каждого парня есть сердце
Шрифт:

приходится задаваться вопросом: «А ГДЕ ЖЕ я черпала вдохновение для этой истории?» По

правде говоря, чаще всего я не могу этого вспомнить. Как по мне, самое главное – это, вообще-то, сама история, а никак не то, каким образом я ее придумала.

Однако моя книга «У каждого парня есть сердце» отличается от всех остальных. Вдохновение для

этой книги – книги о любви и тайном побеге с возлюбленным в итальянскую глубинку – я черпала

в истории своей собственной свадьбы, которую мы сыграли… ну, сбежав в итальянскую глубинку.

– -------------------------------------------------------------------------------

История

любви и тайного побега с возлюбленным в итальянскую глубинку

– -------------------------------------------------------------------------------

И все же я решила, что для меня, да и для моих читателей, книга о невесте будет не так уж

интересна. Мне показалось, что гораздо занятнее будет история о том, как женщина СТАЛА

невестой.

Поэтому когда я решила написать роман, основанный на перипетиях собственной свадьбы,

главными героями я выбрала шафера и подружку невесты той пары, которая совершает побег, в

сущности рассказав историю собственного побега (должна признать, с изрядной долей выдумки) с

точки зрения моей подружки невесты.

Выдумка Номер Один: На самом деле, когда мы поехали в Италию, у меня не было подружки

невесты. Девушка, которая должна была ею стать – подружка шафера – бросила его за неделю до

нашей свадьбы.

Выдумка Номер Два: В книге «У каждого парня есть сердце» действие происходит в Марке,

деревеньке неподалеку от Кастельфидардо, мировой столицы аккордеонного производства. Моя

собственная свадьба состоялась в сотне километров от того места, в городке под названием

Диано-Сан-Пьетро в Лигурии, неподалеку от Монако. Я изменила место действия, поскольку

последний раз была в Лигурии одиннадцать лет назад, а с тех пор, как вернулась из Марке,

прошло меньше года, поэтому я посчитала, что детали, благодаря свежим воспоминаниям, будут

более правдоподобными.

Выдумка Номер Три: В книге «У каждого парня есть сердце» герои проводят много времени,

переписываясь с другими людьми с помощью Блэкбэрри. В действительности, когда я выходила

замуж, у меня не было Блэкбэрри, да и доступа к интернету. В 1993 году, когда состоялась моя

свадьба, интернет не был настолько широко известен и общедоступен. По крайней мере, для

меня.

Тем не менее это чуть ли не ЕДИНСТВЕННЫЕ моменты, которыми моя реальная свадьба

отличается от той, что описана в книге. И сейчас я перечислю вам все факты, чтобы это доказать!

– Вы же шутите, si?

Секретарио подозрительно посмотрел на нас поверх своей пишущей машинки.

Я обменялась взглядами с моим будущим мужем. Все дело было в том, что мы не шутили. Мы

хотели пожениться в Диано-Сан-Пьетро, сонной деревеньке на итальянской Ривьере всего в

нескольких милях от Монако. Популярный летом пляжный курорт, в марте лигурийский городок

был относительно безлюден, не считая

местных жителей, возделывающих оливковые рощи,

усеявшие крутые, отвесные склоны холмов, а по вечерам гулявших (если удавалось пробудить их

от послеобеденного сна) по ресторанам и кафе, усеявшим великолепное морское побережье.

Учитывая, насколько пустынен был город, отказ секретарио поженить нас казался странным. Было

очевидно, что в мэрии коммуны Диано-Сан-Пьетро происходило не слишком много интересных

событий. За исключением нас, седого секретарио, нашего переводчика и будущего шафера Инго

здание было пусто. Толп народа, барабанящих в двери городских властей Диано-Сан-Пьетро с

требованием поженить их, я не заметила.

И все же вид секретарио говорил о крайнем нежелании даже допустить мысль, что двое

американцев будут сочетаться браком в его городке.

– Вы не понимаете, - начал упрашивать он нас на ломаном английском. – Здесь, в Италии, мы

очень серьезно относимся к институту брака. Нужно много всего сделать, заполнить массу

всевозможных документов.

Тут мы выложили перед ним Stato Libero, который заполнили в Генеральном консульстве Италии

еще в Нью-Йорке, прежде чем ехать в Европу. Консул заверил нас, что это заявление,

подписанное четырьмя свидетелями, не состоящими в родстве с нами и друг с другом, –

единственный официальный документ, который понадобится нам, чтобы сочетаться браком в

Италии во время отпуска.

Но в дополнение к этому мы также захватили переведенные на итальянский свидетельства о

рождении и наши паспорта. «Итальянцы, – объяснили мы так любезно, как только могли, – не

единственные люди в мире, которые серьезно относятся к институту брака».

Секретарио взял у нас документы с выражением растерянности и досады на лице. Было очевидно,

что ему вовсе не хотелось заниматься этим за час до обеденного перерыва – трехчасового

обеденного перерыва.

Факт Номер Один: В Италии все действительно закрывается с двенадцати до трех, как это описано

в «У каждого парня есть сердце»: банки, магазины, бакалейные лавки; все, что угодно, лишь бы

позволить служащим насладиться обедом в кругу семьи.

Пробормотав, что ему надо поговорить с мэром, секретарио исчез в соседнем кабинете. Вернулся

он несколько минут спустя в компании крупного мужчины в спортивном костюме, который жевал

нечто, напоминающее сэндвич с салями и луком. Этот джентльмен, как оказалось, и был мэром

Диано-Сан-Пьетро. Он бросил на наши бумаги быстрый взгляд и, вздохнув, спросил:

– Почему вы просто не могли пожениться в Лас-Вегасе, как нормальные американцы?

Факт Номер Два: Он действительно именно так и сказал, прямо как в книжке.

Сознаюсь: я свадьбофоб. Я ничего не имею против брака. Но вся эта шумиха с толпой народа,

свадебным платьем, регистрацией, букетом и тортом пугает меня до чертиков. Читатели часто

Поделиться с друзьями: