Чтение онлайн

ЖАНРЫ

У края темных вод
Шрифт:

Терри сердито зыркнул на нее:

— Мэй Линн — наш друг.

— Была, — уточнила Джинкс.

— А раз она умерла, так и забудем о ней? — вздохнул Терри.

— Я не говорю — забыть, — возразила Джинкс. — Я ее помню и буду помнить. Но она мертва, а в мешке полно денег, и я не думаю, что Мэй Линн собиралась поделиться с нами.

— Ну и что, если и не собиралась? — упорствовал Терри.

— Билеты на автобус, еда на дорогу, где-то надо будет останавливаться переночевать и так далее, — пустилась перечислять Джинкс. — Все это в копеечку станет, и я совсем не уверена, что денежки надо пустить на такую

затею.

— Мэй Линн не хотела бы, чтобы ее зарыли на жаре в грязи посреди участка для бедных, на местном кладбище, — стоял на своем Терри. — Она этого не хотела, и мы этого не допустим.

Признаться, мне тоже мысль о том, чтобы выкопать труп и сжечь его на костре и отправиться за тридевять земель только затем, чтобы там развеять пепел Мэй Линн, стала казаться глупой — теперь, когда мы заполучили столько денег. Мне самой было немного стыдно за себя, но что поделать?

— Ну как? — обернулся ко мне Терри. — Мы же этого не допустим, верно?

— Не допустим, — со вздохом подтвердила я.

Лицо Джинкс перекосилось, потом медленно расслабилось.

— Ладно, — выдавила она, точно крысу в узкую нору пропихнула, — пусть так. Сожжем ее и возьмем с собой.

— Отлично, — сказал Терри. — Стало быть, решено.

9

Мы двинулись в путь. Терри тащил наволочку с деньгами из глиняного кувшина. На тростниковом поле мы по привычке остановились, и я опять срезала побег. Раз уж мы занялись воровством, снявши голову, по волосам не плачут, — прихватим к деньгам еще и малость сахарного тростника.

Тьма сгущалась. Мы прошли через поле сахарного тростника, через рощицу и выбрались на заросший полевыми травами луг. В прошлый раз мы шли по другой тропинке, а на этой трава в лунном свете переливалась, точно поверхность воды, и ветер ерошил траву, шуршал, словно ребенок кульком конфет.

Тропинка вела прямиком к дому, где жила прежде Мэй Линн. Ближе к дому послышался шум реки и видно было, как избенка качается, скрипит на ветру. Клитус на этот раз оказался дома, мы заметили его старый грузовик на подъездной дорожке. Само собой, если б грузовика и не было, это еще не означало бы, что нет и Клитуса. Иногда он спьяну терял свой грузовик — кто-нибудь подвозил его домой и бросал у порога. По крайней мере, так рассказывала Мэй Линн, а с какой стати ей не верить? Вот почему я и раньше советовала поаккуратнее подбираться к дому и на случай, если он там, дать ему знать, что это всего лишь мы. Такой мужик сперва стреляет, а потом разбирается, кто это в гости заглянул.

Джинкс заприметила отхожее место поблизости от дома.

— Пойду-ка я воспользуюсь уборной, — сказала она.

— Подождать не можешь? — уточнил Терри.

— Могу подождать, но к тому времени, как мы доберемся до лодки, ты об этом пожалеешь.

— Ладно, только побыстрее, — сказал Терри. — Мы подождем вон там, под деревом. — Он указал на высокий вяз на холме над рекой.

Джинкс бегом побежала через дорожку в уборную, ворвалась туда и одним махом захлопнула за собой дверь.

Мы с Терри отошли к вязу и сели под ним бок о бок, прислонившись спинами к шершавому стволу. Мешок с деньгами Терри зажал между ног, а сам все оглядывался на дом Мэй Линн и на припаркованный возле него грузовик.

— Как ты думаешь, он уже знает про нее? —

спросил он меня наконец.

— Понятия не имею, но у меня уже нет желания рассказывать ему про Мэй Линн. Тем более раз мы выкопали деньги, украденные его сыном, и собираемся выкопать еще и его дочь. Как я смогу смотреть ему в глаза?

— Плевать, — ответил Терри. — С такими деньгами мы выберемся отсюда.

— Поделить на троих — не так уж и много выйдет, — заметила я. — Для начала неплохо, но надолго не хватит.

— Мне только этого и нужно — для начала, — ответил Терри. — Я тут как птица с прищемленным хвостом. Не могу взлететь. Отчим прослышал кое-какие сплетни про меня, про меня и про парня, который был у нас в гостях до того, как они с мамой поженились. Это все неправда, но он поверил и поэтому обижает меня и ругается и маму тоже третирует. Он сосет из нее соки, как из сахарного тростника. А откуда он взял эту хрень про меня? Откуда все прочие это взяли? Я что, по-твоему, похож на гомика?

Я призадумалась.

— Значит, похож! — воскликнул Терри. — Вон ты как задумалась, не знаешь, что сказать.

— Ну, ты очень смазливый и вежливый такой. И с девчонками особо не водишься.

— А ты не девочка? — удивился он.

— Мы же просто друзья, — напомнила я.

Терри покачал головой:

— Как я выгляжу, не от меня зависит, да и хорошие манеры у многих людей есть.

— Что-то мне такие не встречались, — фыркнула я.

— И ты только поэтому решила, будто я — гомик?

Я покачала головой:

— Нет, еще из-за Мэй Линн. Ты не смотрел на нее так, как смотрели все мужчины. Даже когда мы купались голышом, ты почти не обращал на нее внимания.

— Раз ты говоришь, что я не смотрел, значит, сама ты смотрела, — пустился рассуждать Терри. — Выходит, тебе нравятся девочки?

— По секрету тебе скажу — иногда мне казалось, будто я могу влюбиться в нее. Она была такая… как ванильное мороженое. Да нет, шучу. Меня, я так понимаю, тянет к мужчинам, и быть мне всю жизнь разнесчастной.

— Не с каждым мужчиной обязательно быть разнесчастной, — возразил Терри. — Мужчина и женщина могут пожениться и быть хорошими друзьями.

— Мама и Дон вовсе не друзья, — возразила я.

— Потому-то им плохо вместе, — ответил Терри.

— Тут ты меня поймал, — согласилась я.

— В тот раз, когда мы ныряли голышом, когда Мэй Линн плавала обнаженная, точно русалка, все я прекрасно рассмотрел. Виду не подавал, а сам глядел в оба. Но дело в том, что Мэй Линн пользовалась своим телом, чтобы брать над парнями верх, а я не хотел поддаваться ей. Не хотел, чтобы она знала, как мне нравится то, что я вижу. Не хочу, чтобы кто-то мной крутил и вертел. Никому не позволю. Ни за что.

Я еще переваривала новую информацию, как вдруг из дома Мэй Линн вышел мужчина, потащился медленно и устало в лунном свете — прямиком к отхожему месту. Одет он был в комбинезон и драную шляпу, шнурки на здоровенных рабочих сапогах не завязаны. Пугало огородное, только что слезшее со своей перекладины.

— Это Клитус, — предупредила я Терри, который его видел впервые.

Мы поднялись, но остались стоять под деревом. В такую светлую ночь Клитус без труда бы нас заметил, погляди он только в нашу сторону, однако он нагнул голову и чесал перед — человек при исполнении.

Поделиться с друзьями: