У пространства нет предела. Книга 1
Шрифт:
– Прошу вас не наказывайте его строго.
– Не волнуйтесь. Парень чуть не умер, это послужит ему уроком. Но без наказания не обойтись.
– Я понимаю. И вы были правы насчет тахийского принца. Он у вас в плену. Вы все еще намерены его отпустить?
– Я уже отпустил его. А точнее, пришлось устроить ему побег. Король не простил бы мне этого и посчитал бы мои действия за измену государству.
Я удивленно смотрела на герцога. А ведь действительно, он сильно рисковал. А еще невольно словила себя на той мысли, что как жаль, больше не увижу этого нахального, но больно симпатичного кота. Люди не любили, даже скорее боялись и ненавидели тахи, а мне понравилась честность принца.
– Вы так просто об
– Я чувствую, что вам можно доверять. Моя интуиция никогда меня не подводила. Да, я не знаю, откуда вы, но у вас доброе сердце, леди Ангелина. Вы честны и благородны, и этого достаточно для меня.
Я опустила глаза, польщенная его словами.
– Значит ли это то, что пока на нас не будут нападать?
– Я рассчитываю на это. Мои шпионы сообщили мне, что тахийская армия повернула назад.
Я выдохнула с облегчением. Война откладывается на неопределенное время.
– Тогда в коридоре вы произнесли странную фразу. Что это за язык?
– Это тахийский. Я сказал: «Драгет, ко мне».
– Вульфлеера зовут Драгет?
– В переводе это звучит примерно как Хвост дракона.
– Интересная кличка для такого зверя.
– Когда увидите вместе моего Дракона и Драгета, поймете, - усмехнулся герцог.
– А вы знаете тахийский?
– И весьма неплохо.
– Гм, а как будет по - тахийски « Здравствуйте»?
– любопытствовала я.
– Хиие, - протяжно сказал герцог и, приложив ладонь к груди, сделал поклон.
– Так ты показываешь, что не желаешь зла.
– Хиие, - повторила я. Мне понравилось.
– А как сказать «Прощай»?
– Току, - и приложив снова руку, отвел ее от груди и показал ладонь.
– Так ты отпускаешь с миром.
– А если не показывать движения рукой?
– Так ты встречаешь и провожаешь врага или того, кому не доверяешь. У тахи все строится на доверии.
– Как интересно! А как будет…
– Ии тейра, ми арана, - певуче сказал герцог.
– Что?
– Я сказал, что вы прекрасны, леди, - он чуть приблизил свою голову и заглянул в мои удивленные глаза.
– Когда я смотрю на вас, вы напоминаете мне редкий, но невероятной красоты цветок. Ваше имя созвучно его названию. Анегилериус, «божественный цветок», растет на юге в болоте, его очень сложно найти. Но, распустившись раз в году, он испускает настолько сильный и восхитительный аромат, что ни один человек не в силах противостоять его чарам. Губительный аромат манит приблизиться к нежному цветку и сорвать его, не позволяя никому коснуться столь чудесного растения. И не повезет тому редкому путнику, который случайно забредет в те места. Болото навсегда скроет его следы.
Я сидела не шелохнувшись, а губы герцога приблизились к моим. Я невольно приоткрыла рот.
– Вы прекрасны, как тот божественный цветок. И я не в силах остановиться, когда вы рядом. Ваш запах сводит меня с ума, - его голос внезапно охрип.
Глаза герцога почернели. Скулы резко выделились на красивом лице. Было видно, как трудно ему сдерживать себя.
– Почему вы цветок называете божественным? Из-за него погибают люди, - еле проговорила я.
– Цветок не виноват, что прекрасен, а люди настолько несовершенны, - его губы почти касались моих.
– Как жаль, что я не имею право прикоснуться к его нежным лепесткам и испить с его краев сладкого нектара, - с печалью в голосе, от которой невольно сжалось сердце, прошептал герцог.
– Как же это невыносимо сознавать, что вы никогда не будете принадлежать мне. Я погибну в тот день, когда ваш бутон распустится и красота станет поистине ослепительной!
И вот в ту минуту, когда лорд Аберкорн, казалось, не сможет удержаться и все же поцелует меня, скрипнула дверь. Мои нервы и так были натянуты до предела, а в ночной тишине скрип прошелся по ним, словно
по оголенным нервным волокнам. Я вздрогнула и повернула на звук голову. В дверях показалась белокурая голова девочки. Увидев герцога, малышка испуганно вскрикнула и тут же скрылась в своей каморке. Я невольно отстранилась от него.– Мы разбудили ребенка, - заметила я, хотя и так было понятно.
Лорд Конрад Аберкорн пришел в себя.
– Скоро встает прислуга. Лили явно хотела куда-то улизнуть. Совсем не боится вульфлееров.
– Девочку зовут Лили?
– Да.
– Она боится вас?
– Меня все боятся. Странно, что вы одна не подвержены этой болезни.
– Быть может, я вижу то, что не видят другие?
В ответ он лишь иронично приподнял бровь.
– Почему вы не женаты?
– вырвалось у меня случайно.
Он жестко усмехнулся.
– Я чудовище, безобразный полукровка, ни одна знатная дама в трезвом уме не согласится на брак со мной.
Я с удивлением посмотрела на него. Мужественный, наделенный суровой красотой не утонченного мальчика, а настоящего воина. Да, в шрамах, но они не портили его внешность, а наоборот придавали, я бы даже сказала, шарм. В моем представлении, в наше время такие уже вымерли, как динозавры. Да такого бы отхватили с руками и ногами, не задумываясь. Я не понимаю. И что он там про полукровку говорил?
– А вы давно в зеркало смотрелись? Я не вижу в вас ничего ужасного или даже вызывающего неприязнь.
– Вы не знаете, о чем говорите. Иногда я даже хочу, чтобы вы все узнали. Тогда не смотрели бы так на меня, как смотрите сейчас, не давали бы мне ложной надежды. С вами я забываю о том, кто я.
– Тогда зачем зря мучиться, давайте устроим эксперимент. Вы мне все рассказываете, а я сама буду судить, как думать о вас. Согласны?
Герцог медлил с ответом. Помрачневшее лицо исказилось, было видно, что его одолевают сомнения и ему сложно решиться на откровенный разговор. Потом все же решился и стал говорить с таким видом, словно его скоро казнят, а перед этим дали выступить с последним словом.
– Я выродок. Старый лорд Фредерик Аберкорн не является моим настоящим отцом. Он был бесплоден. Моя мать, леди Армелла зачала меня от тахи с синими глазами, встретив его однажды у подножия гор. Как я слышал, она любила его. Герцог Уотонберийский не мог допустить такого позора и признал меня сыном перед всеми. Я не ведал любви своей матери, она умерла в муках, произведя на свет чудовище, убившее ее. Я не испытал и любви отца, возненавидящего меня за смерть любимой жены. Как я не пробовал завоевать его любовь, ответом мне была лишь холодная сдержанность. Я знал, что со мной что-то не так. Слишком быстр для человека, все органы обоняния обострены. Я мог видеть в темноте, ловко взбираться по стенам замка, чувствовать животных и управлять ими. Я хотел доказать отцу, что я лучше. А доказал ему обратное, он еще больше возненавидел меня. Все его сомнения рассеялись. В пятнадцать лет я узнал о себе правду из его уст. Я ублюдок и полукровка. Во мне течет кровь врагов. Теперь и вы возненавидите меня.
Я ошарашенно слушала его исповедь. Господи, сколько боли носит в себе этот человек и как он одинок. Я представила его маленьким мальчиком, как он тянется к единственному близкому человеку, а тот называет его ублюдком. Слезы потекли по моим щекам. Я закрыла глаза, чтобы не видеть его лицо, искаженное яростью и болью.
А герцог не верил своим глазам.
– Вы плачете?!
– он схватил меня за плечи и легонько встряхнул, заставляя меня открыть глаза.
– Почему?
– Потому что это слишком жестоко. Нельзя ненавидеть детей за проступки взрослых. Вы не виноваты в смерти своей матери. Человеческая женщина не может выносить дитя от тахи. Я уверена, что леди Армелла знала это. Видимо, она сильно любила вашего настоящего отца. Мне очень жаль.