Чтение онлайн

ЖАНРЫ

У пространства нет предела. Книга 1
Шрифт:

***

Да, что только не приснится! Сон был настолько реален, что все утро я была рассеянной, мысли о Деминге преследовали меня. Сказалась и бессонная ночь. Странный был сон. Такое ощущение, что все было на самом деле. Я даже в первые секунды пробуждения подумала, что вернулась на Землю. Посмотрела вокруг - та самая большая кровать. Стала трогать себя, сорочка на мне - и с облегчением выдохнула. Похоже, что вчера я вспоминала о Деминге, потом Конрад целовал меня, и, если бы не служанка, закончился бы вечер по-другому. Только в главной роли с герцогом. Полночи проплакав, на утро я уже на все смотрела другими глазами. Больше ни из-за одного мужчины не пролью и слезинки! Да ну их к такой-то бабушке! Пусть и останусь в этой крепости на всю долгую зиму, но не буду бездельничать. Если буду занята, время пролетит незаметно и с пользой. Давно вот хотела научиться шить. После того, как проведаю своих раненых солдат, зайду к Мэри. Перед тем, как отправиться в казарму, сняла мерки с маленькой стопы. Если смогу найти сапожника, обязательно обращусь с просьбой сделать новую обувь. То, что было на ногах у ребенка, сложно назвать обувью.

Джон встретил меня с радостной улыбкой. Рана его заживала. Конечно, еще придется поваляться с недельку,

но это уже пустяки. А с Мэри мы взялись за девичье платьице. Под ее четким руководством к вечеру его и дошили. Темнеть тут начинало к четырем часам дня. И в моем представлении уже приходил вечер. А еще мы сшили ночную сорочку и раскроили шерстяной плащ для девочки. Я осталась довольной. Со школы ничего не шила. И то только на машинке. Платье получилось простое, но из дорогой ткани синего цвета. Из этой ткани Мэри шила мне недавно теплое платье. Цвет ткани великолепно подойдет к ее глазам и светлым локонам. Вот только как отнесется к этому сам герцог, я не знала. Будем надеяться, что спокойно. Но в том, что девочка согласится помыться, только бы надеть это красивое платье, я была уверена. Вот бы ей еще сапожки! Я раньше не подумала об этом. Мэри сказала, что у них есть очень хороший сапожник, и берет он умеренную плату. Аккуратно сложив одежду в сверток, я тепло попрощалась со швеей. Наведав кожных дел мастера, я заказала детские сапожки и нарядные туфельки. Сапожник наотрез отказался от оплаты. Оказывается, я его сына врачевала и денег ведь с него не брала. Вот и он не станет. Обещал сделать заказ за два дня.

А вернувшись в замок, обнаружила, что Хильда уже пыталась поймать девочку и помыть силой. Но по растрепанному и гневному виду служанки, а также по ее прилипшим ко лбу влажным волосам, выбившимся из-под накрахмаленного, чуть сдвинутого набок чепчика, я поняла, что результат нулевой. Ну что ж, посмотрим, что проказница скажет, когда увидит свое первое нарядное платье. Но, к сожалению, Лили мы в тот день так и не нашли. К поискам была подключена прислуга. Нигде девочки не было. На следующий день этот сорванец скрылась еще засветло. Все поиски были безрезультатны. В башне я оставила ей еды, а то за целый день ребенок проголодается, а нос на кухню не покажет. Ведь именно там стояла лохань с горячей водой для малышки. На следующий день я решила проверить все закоулки. Через несколько часов я уже была готова сдаться, когда поняла, что девочку искали внутри, а снаружи посчитали, что холодно. Накинув плащ, я вышла во двор и внимательно проверила все пристройки, даже в сад, покрытый снегом, заглянула - ничего. И вот, наконец, удача улыбнулась мне. Но после нескольких взглядов я поняла, что поспешила с радостью. Девочка вылезла из окна башни и, по всей видимости, хотела по карнизу переместиться в направлении, ведущем к стене. Я стояла и с ужасом смотрела, боясь криком напугать ребенка. Карниз был засыпан снегом. Одно неверное движение - и она сорвется вниз. Девочка очень ловко, словно не в первый раз это проделывала, передвигалась боком, прижавшись спиной к каменной башне. А потом, будто в замедленной съемке, я наблюдала, как кирпич наклонился, и нога девочки сорвалась вниз. Лили закричала и стала падать. Через миллисекунду я держу ее в руках, а еще через мгновение я стою посередине своей комнаты. Девочка, онемев и не веря в только что случившееся чудо, большими глазами смотрит, не отрывая от меня ошарашенного взгляда. А я отпускаю девочку на пол, в глазах все вертится и мелькает. В ушах раздавался шум, который, после того, как я зажмурилась и схватилась за резную колонну кровати, стал утихать. Придя немного в себя, я посмотрела на Лили, и первой реакцией было ликование от того, что девочка жива и здорова. А второй была мысль, что мои сверхспособности возвращаются. А значит, я смогу вернуться домой! Девочка все еще была напугана, она со страхом в глазах стала пятиться от меня в сторону двери.

– Лили, не бойся меня, - говорила я как можно ласковее.
– Я не причиню тебе зла. Ты не поверишь, если я объясню тебе, каким образом я тебя спасла. Но ты обязательно узнаешь. Пока это большая тайна.

Девочка остановилась, все еще недоверчиво посматривая на меня синими глазенками. А потом случилось еще одно чудо. Девочка заговорила, прислушиваясь к звуку своей речи, словно сама не верила, что это ее такой чистый голосок.

– Ты ангел? Так тебя все называют.

Ну и что мне теперь ей ответить? Разрушить детскую веру в сказку и признаться, что я телепорт, что перенеслась с другой планеты? Но ребенок сам подсказал мне мысль.

– Я поняла. Ты не должна рассказывать, иначе у тебя вырастут крылья, и ты улетишь на небо.

– Да, Лили. Я не могу рассказывать об этом. И ты пообещай мне, что будешь молчать.

– Я не хочу, чтобы ты улетала, - серьезно сказала девочка.
– Я никому не скажу.

Я благодарно ей улыбнулась.

– Я приготовила тебе подарок, хочешь посмотреть?

Она кивком показала свое согласие. Наверно, опять решила не разговаривать.

Я открыла шкаф и достала сверток. Как же глазенки ее засияли, когда она поняла, что эта красота предназначена ей. Она с восторгом осторожно прошлась ладошкой по ткани. Я приложила платье - по росту девочке подходит.

– К сожалению, ты не сможешь его надеть, а я с Мэри так старалась, - удрученно сказала я.
– Если ты его примеришь, оно испачкается. Надо сначала помыться.

Она опять посмотрела на меня, и в ее глазах я увидела согласие. Она кивнула. А я заулыбалась.

На кухне Хильда нагрела воды, и мы вдвоем искупали малышку. Ей даже понравилось сидеть в пене. Она развлекалась тем, что дула на нее. И сколько радости было, когда, наконец, платье было надето! С еще непросохшими волосами она смотрела на себя в зеркало, затаив дыхание. А потом так радостно смеялась, что даже Хильда улыбнулась ей в ответ. Жаль, обувь еще не готова. Я решила, что девочка не должна спать в каморке, и попросила Хильду подготовить ей отдельную комнату в крыле для прислуги. Комнатка была небольшая, но девочке понравилась. Не хватало только игрушек, но я уже знаю, чем займусь в ближайшее время.

Глава 29

Прошла неделя, как я не видела хозяина замка. Было такое ощущение, что он избегает встречи со мной. За это время я с девочкой очень сдружилась. С Мэри мы сшили ей игрушки: тряпичную куклу и из меха - маленького котенка.

С ними она не расставалась. Мои навыки в шитье с каждым разом все совершенствовались. У девочки теперь было два платья, несколько сорочек, теплый плащ. Сапожник сделал ей красивую обувь. А ко мне постепенно возвращались силы, но телепортироваться я пока не рисковала. После перемещений приходила слабость и болела голова. Но это меня не расстраивало. Я знала, что смогу телепортироваться на Землю, нужно только набраться сил.

С девочкой никто не занимался, да и некому было. Вся прислуга была безграмотной. Лили была развита не по годам, очень смышленая. Я привязалась к ней и решила передать ей свою любовь к книгам. Только вот научу ее читать. Занимались мы по несколько часов в день, Лили могла уже по слогам читать имена прислуги и писать свое. Лилианна. Какое красивое имя у малышки. Сердце сжималось от жалости. Что будет с ней, когда я вернусь на Землю? Она с такой доверчивостью смотрит на меня, тянется ко мне всей чистой детской душой, а я в один прекрасный день возьму и исчезну. Я решила для себя, если она пойдет со мной, я заберу ее на Землю. С мамой как-нибудь договорюсь, да, думаю, она не будет против. Такие глазки кого угодно очаруют. Все свободное время я посвящала девочке. Вот и сейчас мы отправились в сад подышать свежим морозным воздухом. Вместе лепили снежную бабу. Донна дала нам морковку для носа, угольки и старую кастрюлю - ее мы использовали вместо шапки. Я взяла платок и повязала его, получилась и правда настоящая снежная баба. Лили от радости хлопала в ладоши и счастливо смеялась. Ребенку всего лишь нужно было чуть-чуть внимания и любви, и она расцвела. Теперь она болтала без умолку. Донна и Хильда только разводили руками от удивления. Они не понимали интереса к дочери простой служанки, но, несомненно, были рады за нее. Девочка теперь была всегда опрятная, Хильда или я заплетали ей волосы. Я следила за тем, чтобы она была накормлена, ела разнообразную пищу и гуляла на свежем воздухе. У ребенка появился здоровый румянец на щеках. Я рассказывала ей сказки, которые мне мама читала в детстве, когда мои истории закончились, я стала брать книги из библиотеки герцога. Вот уж чего там не перечитать, так это книг. Попросить я их не могла у хозяина, уже две недели, как он пропадает. Только и слышу от прислуги, что он то на охоте, то летает на аудиенцию к королю. И что самое странное, хозяин замка не появлялся, и все со своими проблемами приходили ко мне. Теперь я решала, что будет подаваться к столу. Донна советовалась со мной во всех мелочах. Жаль, что здесь нет картофеля. Когда телепорты переносили людей на эту планету, Колумб еще не открыл Америку. Иногда так хотелось просто жареной картошки с луком! В следующий раз, когда решу вернуться сюда, устрою картофельную революцию, прихвачу клубни разных сортов. А еще я подумывала над тем, как облегчить труд прислуги. Я очень люблю принимать ванну, и мне жаль конюха, который носит из кухни ведра с горячей водой. Надо придумать что-то наподобие котельной, вода будет нагреваться и подаваться сверху. Таким образом, можно также обогревать комнаты, а то через камин быстро уходит тепло. Утром очень холодно. Есть ли здесь кузнец, который понял бы мою задумку и смог бы сделать трубы и котел? Думаю, кузнец есть точно. Ведь кто-то же подковывает лошадей?

Я часто бывала у Мэри и все же выпытала у нее про ее тайную и безответную любовь к капитану. Капитан был не женат. А тут такая красавица да рукоделица пропадает! Надо просто быть слепцом, чтобы не заметить Мэри. После моих слов она краснела и умоляла не говорить ничего лорду Монтгомери. Конечно, не скажу. А просто поставлю перед фактом. Шутка. Я как бы случайно, когда бывала в казарме, рассказывала ему какое доброе сердце у Мэри и всячески нахваливала ее. А потом мне нужна была помощь, и без Мэри ну никак не обойтись. Она приходила со мной в лазарет, жутко стесняясь внимания солдат. И там у меня возникала масса вопросов к начальнику стражи. В общем, находила любую возможность, чтобы сблизить их. Потом я заметила, что мундир нашего бравого капитана поистерся, и предложила ему сшить новый. Мэри постаралась на славу и вложила всю свою любовь в работу. Украсила новый мундир золотыми пуговицами и нитями. Смотрю, лорд Монтгомери случайно стал проезжать мимо дома швеи и вежливо здороваться. Эта дорога, видишь ли, короче и до казармы быстрей добираться. Дело пошло. Я радостно потирала руки и улыбалась. А Мэри вся светилась от счастья.

Кузнеца я нашла, и он загорелся сделать мое новшество, даже от денег отказался. Говорит, если все получится, он безбедно встретит свою старость. Любой вельможа будет рад получить такой котельный аппарат. Ведь, например, как спускать использованную воду догадались, а подогреть и провести трубы не озаботились. У меня тут же мелькнула новая идея. Лето здесь длится полгода, можно наверху устроить резервуары с водой. За день она станет теплой и не надо даже греть. Вижу, кузнец смотрит на меня влюбленными глазами. Э, ну все, я пошла. Приду через неделю. Мастер Рохан обещал к этому времени справиться с работой.

«Лорд Аберкорн сегодня занят и не сможет вечером отужинать в гостиной» - предвосхищая мой вопрос, сказала Донна. Ее глаза печально смотрели на меня. Я сделала вид, что мне все равно. Со спокойным и невозмутимым видом я ушла в комнату, не хочу, чтобы кто-то видел мои слезы. Не буду при слугах показывать, что меня трогает безразличное отношение герцога. В комнате я легла на постель, странная тоска и тревога одолели меня. Совсем недавно я лучилась от счастья, а теперь от слов Донны готова плакать. И тут мой взгляд упал в сторону окна, и я удивленно замерла. Цветок удивительной красоты стоял на столике в глиняном горшке. Кто его сюда принес? Быть может, герцог извиняется за свое пренебрежение? Я поднялась с постели и приблизилась к цветку. Какой же чудесный аромат наполняет комнату! Как я на это сразу не обратила внимания? Слегка розового цвета лепестки почти распустились, по форме напоминая нашу лилию. Всю тоску как рукой сняло. Налюбовавшись цветком, я решила поужинать с Лили и слугами на кухне. Не могу я больше в гордом одиночестве есть в гостиной. Пусть теперь сам ждет меня. Вечер прошел замечательно. Я поведала Донне о своей задумке, о том, что ходила к кузнецу Рохану. Экономка обрадовалась и одобрила мои нововведения. Лили за ужином почти уснула, набегалась на свежем воздухе за целый день. Я попросила Хильду отнести девочку в ее комнату, а сама решила скоротать время перед сном за книгой. Нашла в библиотеке «Легенды и мифы земли британской». Почитаю и потом малышке расскажу.

Поделиться с друзьями: