У всех на виду
Шрифт:
Скорей всего он перегрелся.
Почему я это говорю? Потому что в субботу днём я был на выставке собак в Пионерском парке и видел там Антона Поликарповича. Он-то меня, возможно, не заметил, но я его видел.
Когда часы в приёмной пробили два раза, директор сказал: «Ну, хватит, товарищи! Поразвлекались, пора за дело»,— и проследовал к себе в кабинет.
И все, ничего не говоря, разошлись по своим местам.
А я остался наедине с Плешаковым и сказал ему так. Я ему так сказал: «Одного я не могу понять: или наш Антон Поликарпович — кристальная личность, или этот ваш аппарат вышел из строя».
Плешаков
А он говорит: «Какую надо».
Услышав эти слова, я сразу ничего не сказал, но когда пришёл к себе в комнату, подумал: «Нет, не для того государство дало Плешакову высшее техническое образование, чтобы он откалывал такие трюки с руководством и с отдельными сотрудниками».
Вообще-то за такое дело надо бы ему врезать как следует, но, честно говоря, неохота с ним связываться.
Человек дал слово
Карманов взглянул на часы, побарабанил пальцами по столу и озабоченно сказал:
— Весна. Выставляется первая рама…
— Намек понят,— сказал Рябцев.— Руководство лаборатории доводит до всеобщего сведения, что на дворе май, а пятнадцатого последний срок сдачи работы.
— Какие будут соображения? — спросил Карманов.— Только покороче.
— Насколько я понимаю, нам надо поднажать,— сказал Микеладзе.
— Реваз прав,— сказала Лида Меньшова.— Сейчас, как никогда, важна чёткая слаженность всех звеньев.
— Это точно,— сказал Мыльников.— Лично я даю слово, что к пятнадцатому у меня всё будет в ажуре.
— Счастливый человек,— сказал Рябцев.
— Счастье — это достижение цели,— сказал Мыльников.
— Умница! — сказал Микеладзе. — Разреши мне считать себя твоим современником.
— Пожалуйста.
— Большое спасибо.
— Братцы, сберегите свои реплики для сборника «Физики шутят».— Карманов повернулся к Мыльникову:
— Ты гарантируешь, что по твоей линии всё будет в порядке?
— Стопроцентно.
— «Не верю!» — говорит Станиславский.
— Попрошу Рябцева не демонстрировать свой высокий культурный уровень,— сказал Мыльников.— Ещё раз говорю вам — всё будет сделано. Клянусь. Голову даю на отсечение.
— Не подведёшь?
— Человек дал слово и даёт голову на отсечение,— сказала Лида Меньшова, с уважением посмотрев на Мыльникова.
— В наш век такое предложение ни к чему не обязывает,— сказал Рябцев.
— Почему же? — обиделся Мыльников.— Вас, может, и не обязывает, а лично меня обязывает.
— Это уже интересно,— сказал Микеладзе.— Но я хотел бы знать, как ты выйдешь из положения, если опять всех подведёшь.
— Я выполню своё обещание,— сказал Мыльников, и в голосе его прозвенел металл.
— Хорошо. Ладно,— сказал Карманов.— Значит, я с твоего разрешения доложу директору института, что ты дал слово и отвечаешь головой.
— Всё правильно,— подтвердил
Мыльников.— Запомните сегодняшний день.— Микеладзе указал на календарь.— Через десять дней мы будем свидетелями или торжества науки и техники, или небольшого жертвоприношения.
— И в первом и во втором случае,— добавил Рябцев,— надо не забыть пригласить товарищей из телевидения.
Ровно через десять дней Мыльникова вызвал директор.
Войдя к нему в кабинет, Мыльников поклонился, сел в кресло и отрешённо огляделся по сторонам.
— Товарищ Мыльников,— сказал директор,— пока вы не начали оправдываться и, как всегда, ссылаться на объективные причины, скажу вам, что это — полная безответственность. Заведующий лабораторией представил докладную, что вы опять всех подвели и задержали сдачу работы. Так это или не так?
— Так.
— А вы ещё заявили, что даёте голову на отсечение.
— Заявил.
Мыльников покосился на директора в надежде увидеть на его лице хотя бы подобие улыбки, но не увидел её. Директор был строг и официален.
— Что же с вами делать, товарищ Мыльников?
Ничего не ответив, Мыльников поправил галстук, после чего молитвенно сложил руки и устремил в потолок долгий, немигающий взгляд.
— Что же с вами делать? — повторил директор.
— Николай Николаевич,— тихо сказал Мыльников,— я не стану оправдываться. Могу сказать вам одно: я твёрдо решил сдержать своё слово…
— То есть?
— Я принёс голову на отсечение.
— Ах, вы ещё острить изволите?
— А я не острю. Я целиком и полностью отвечаю за свои слова. Раз я обещал, я должен выполнить обещание… Вы меня не жалейте. На надо. Конечно, лично вы у меня голову отсекать не станете, это, как говорится, не ваша функция, но вы должны понять, что морально я готов. Пожалуйста.
— Что пожалуйста? Что?..
— Ещё раз вам говорю: я принёс голову на отсечение.
— Это у вас такой юмор, да?
— Мне не до юмора. Всё решено. Я только не знаю, это, видимо, нужно как-то юридически оформить… Мне тридцать три года, ни жены, ни детей… Коллектив лаборатории проводит меня в последний путь…
Директор выслушал его и сказал:
— Мне думается, что юридически оформить это будет несложно. Проведём приказом по институту.
— То есть? — насторожился Мыльников.
— За невыполнение задания, за халатное отношение к работе и так далее.
— Понимаю,— горестно усмехнулся Мыльников,— но всё это будет уже без меня…
— Нет. Это будет ещё при вас.
— Понятно,— сказал Мыльников, покидая кабинет директора с головой на плечах и с выговором в приказе.
Брак по-московски
Начну с того, что никогда раньше не доводилось мне бывать в Москве. Все свои тридцать лет я безвыездно прожил в Кишинёве. И тут вдруг такая удача — командировка в столицу. Собрался в два счета, взял билет на ТУ-134 и уже в небесах загодя стал прикидывать, куда в Москве пойти, что повидать. Лечу и, честно говоря, волнуюсь, как меня Москва встретит, не растеряюсь ли там с непривычки.