Убей меня
Шрифт:
Слезы бесконечным потоком струятся по моим щекам, грудь содрогается от всхлипов. Мужчины, даже самые крепкие из них, терпеть не могут наблюдать за женскими эмоциями. Чтобы избежать этого, они предпочитают тактично переключить внимание на что-нибудь другое. Поэтому, пока его люди смотрят прямо перед собой, а сам О`Хара в пол, мне удается повернуть запястье и сбросить в ладонь маленькое серебристое лезвие из браслета. Возможно, этот браслет — самая ценная из имеющихся у меня вещей. Не без труда, но мне все же удается вставить кончик лезвия в замок, и я шевелю им, пока не ощущаю легкий щелчок.
— Ты
— Нет, — трясу я головой. — Пожалуйста, отпустите меня, — и начинаю рыдать с новой силой.
Он фыркает от смеха, после чего поворачивается ко мне, склоняется и хватает меня за предплечье. Я стискиваю зубы, стараясь не выдать беспокойства.
— Мне прекрасно известно, кто ты, Уна Иванова.
Мое лицо приобретает каменное выражение, слезы мгновенно высыхают, дыхание приходит в норму. Я могу и не такое сыграть. Меня этому учили.
— Как ты узнал мое имя? — ровным голосом спрашиваю я.
Его губы изгибаются в ухмылке, и мне ненавистно, что я вынуждена занимать оборонительную позицию. У меня никогда не было проколов, но сейчас я на крючке у этого типа. — У Неро Верди, разумеется, есть определенная репутация, но и у меня имеются связи в этом городе, — многозначительно заявляет он. Его акцент более явный, чем у Даррена.
Я прищуриваюсь, но не произношу ни слова. Кто-то из окружения Неро сливает информацию. Твою мать.
— И люди, с которыми я связан, верны мне. Они доверяют мне свою безопасность.
— Если тебе известно, кто я, тогда ты должен знать, сколько стоит убить меня, — я выгибаю бровь, и мне больше ни черта не требуется слов. Когда я говорила, что у меня определенный иммунитет, то не шутила. Я — убийца? Да. Формально я играю по правилам? Безусловно. Однако здесь есть одно большое НО. Николай Иванов считает меня своей дочерью. Мафия, по большей части, старается договариваться полюбовно и сохранять мир там, где это возможно, но русские … ну, мы от природы вспыльчивые ребята. Никто не захочет войны с Николаем. Я видела, на что он способен. На его фоне Неро — просто добрый Дедушка Мороз.
О`Хара отходит, вынимает из кармана пачку сигарет, достает одну и зажимает между губами. Встав в нескольких шагах от меня, он прикуривает, затягивается и выпускает длинную струю дыма через нос.
— Я не собираюсь воевать ни с тобой, ни с этим безбашенным русским ублюдком, — О`Хара сплевывает на пол. — Но у меня война с Неро Верди, и, очевидно, он нанял тебя. Поэтому, мисс Иванова, у меня для вас есть работа, — его глаза встречаются с моими, и выражение лица Финненгана О`Хары становится очень серьезным. — Я хочу, чтобы ты убила Неро Верди. Такого он вряд ли ожидает.
Вот это поворот.
Глава 20
Неро
Двери лифта открываются, и перед моим взором предстает распростертое тело Томми. Я бегом пересекаю коридор, озираясь по сторонам, прячусь за выступом, отделяющим холл от кухни, и шарю рукой под столиком, стоящим рядом с дверью в спортзал. Мои пальцы нащупывают пистолет, закрепленный под столешницей. Резким движением выхватываю ствол. Ко мне подбегают возбужденные Джордж
и Зевс, и я облегченно выдыхаю. Если бы в квартире был посторонний, собаки дали бы мне знать — ведь они здесь именно для этого.Подхожу к Томми и прижимаю палец к его сонной артерии. Жив. Просто без сознания. На его виске расплывается отвратительного вида кровоподтек — похоже, ему здорово приложили пистолетом. Я трясу Томми за плечо, и он со стоном медленно открывает глаза.
— Босс?
Я вздыхаю.
— Где Уна? — хотя и спрашивать незачем. Я и так знаю, куда она ушла, но хочу услышать это от него. Хочу, чтобы он рассказал мне, как она умудрилась съ*баться от него.
— Она… она вырубила меня, — отвечает он, медленно отводя глаза под моим пристальным взглядом.
Вскочив на ноги, я поворачиваюсь к нему спиной.
— Где она?
— Понятия не имею.
— Твою мать! — я упираюсь руками в кухонный стол и вдруг замечаю лежащий посередине клочок бумаги. Взяв его, я пробегаюсь глазами по в спешке написанным словам.
Неро. Не психуй. Я ушла выполнять свою работу. Буду поздно. Уна.
О`Хара. Уна пошла за долбаным О`Хара, и ему известно, что она придет за ним. Дерьмо!
— В котором часу она ушла?
— Около восьми.
Сейчас десять тридцать.
Я опускаю голову.
— Она пошла за О`Хара. Два часа — это слишком долго. К тому же ему известно, что она придет. Возможно, ее уже нет в живых, — я произношу это спокойно, но по ощущениям далек от спокойствия. Я чувствую себя в таком … бешенстве, что готов разнести эту чертову квартиру.
— Может, и нет, — произносит Томми. — В смысле … она … — он запинается.
Я поворачиваюсь к нему. — Она ЧТО?
Он садится напротив меня и опускает голову на сложенные руки.
— У нее там есть этот парень. Даррен.
— В твоих интересах выложить мне все чертовски быстро, Томми, — рычу я.
— Послушай, во вторник она заставила меня отвести ее в «О`Мэлли», — торопливо начинает рассказывать Томми. — Этот парень пытался ее склеить, и она дала ему свой номер телефона. Уна собиралась использовать его, чтобы подобраться к О`Хара.
— Ты что-нибудь знаешь об этом парне?
— Дерхам, вроде. Кажется, она говорила, что его зовут Даррен Дерхам.
Так. Чем дальше — тем лучше. — Добудь мне всю информацию о нем: семья, жена, мать, — я беру ключи и достаю из кухонного ящика еще один пистолет. — С тобой я разберусь позже.
Эта чертова баба никогда не слушает, что я ей говорю, а теперь еще и Томми втянула во все это дерьмо. А я? Бегу за ней сломя голову по причинам, которые даже сам себе объяснить не в состоянии.
Джексон останавливается в переулке, расположенном в квартале от «О`Мэлли». Я позвонил ему по дороге, потому что чертовски нуждался в поддержке, а когда дело доходит до драки, то Джексону цены нет.
Он выходит из черного внедорожника, застегивая пуговицы пиджака. Короткая стрижка делает его похожим на головореза, кем он, собственно, и является. Встретив меня напряженным взглядом, Джексон открывает заднюю дверь. Подойдя ближе, я замечаю на заднем сиденье рыдающую женщину с огромным животом.