Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Убежать от любви
Шрифт:

— А почему никто не задумывается над тем, что чувствую я?

— Да все только о тебе и думают! Твой отец ездит за тобой из города в город. Я оставил свой бизнес, чтобы познакомиться с моей будущей женой…

Линдси вскинула брови:

— С чего ты взял, что я непременно соглашусь встречаться с тобой?

— Но ведь я тебе понравился, разве не так?

— А мог бы и не понравиться.

— Зачем рассуждать о том, чего не могло быть? — раздраженно сказал Дерек.

— Потому что я не хочу выходить за тебя.

Он уставился на нее.

Кажется, ему даже в голову не приходило, что она может ему отказать.

— Линдси, ты говоришь это сейчас только для того, чтобы позлить меня?

— Нет, — покачала она головой. — Я ничего не испытываю к тебе. Совсем ничего, понимаешь?

Он облизнул сухие губы. В его взгляде сквозило недоумение. Наконец Дерек произнес:

— Детка, я понимал, что ты можешь рассердиться на меня за то, что я скрывал свою личность. Напомню, что ты, считая меня официантом, тоже не была со мной честной. Однако я раскрыл все карты перед тобой. Хватит игр. Ты мне очень нравишься…

— Ты совсем недавно что-то говорил о любви, — напомнила она.

— Симпатия, любовь… Это одно и то же. Ты меня возбуждаешь, я хотел бы оказаться с тобой в постели. У тебя отличная внешность. Ты умна. Короче, мы идеальная пара.

— Дерек, ты мне не нравишься! — громко и по слогам произнесла Линдси.

— Глупости, — рассердился он. — Пойми, более выгодного брака у тебя не будет!

— Мне не нужна выгода от отношений! Я хочу любви!

— Ты ее получишь. Я давно намекал тебе на то, что пора от поцелуев перейти к более тесным отношениям.

Она застонала. Когда Дерек играл свою роль, то был более убедительным.

— Да я даже целоваться с тобой не хочу.

Он поднял обе руки вверх.

— Ты просто капризничаешь. Но в любом случае я не стану тебя ни к чему принуждать. Мы поженимся, и ты будешь вольна вести любой образ жизни. Ты свободна в своем выборе.

— Ты же ясно дал мне понять, что я должна быть тебе верна.

— О, ну конечно это так.

— В таком случае, в чем будет заключаться моя свобода? Предлагаешь мне купить вибратор?

Дерека перекосило от ее слов, которые показались ему вульгарными.

— Фу, Линдси, уж я-то смогу тебя удовлетворить, будь уверена.

Она вскочила на ноги и закричала, не в силах больше держать себя в руках:

— Ты не слышишь меня! Не понимаешь! Я не хочу тебя! Не желаю спать с тобой! Меня тошнит от мысли, что мы можем оказаться в одной постели!

Он тоже встал и шагнул к ней. В его глазах было столько ненависти, что Линдси отшатнулась.

— Возьми свои слова обратно! — произнес он резко.

Она рассмеялась ему в лицо.

— Я говорю то, что думаю! Если тебе неприятно слышать мои слова — уходи. Нам обоим станет легче. Ты вот тут выдал целый перечень того, как должна выглядеть и вести себя твоя жена. Так вот мой тебе совет: ищи женщину, которую не нужно будет переделывать. Я никогда не стану твоим идеалом. Мне надоело подгонять себя под чьи-то стандарты. Или принимай меня такой, какая я есть, или забудь обо

мне.

— Да кому ты нужна?! — закричал он. — Только посмотри на себя! Ходишь в старье, почти без косметики, общаешься с отребьем, ругаешься, как портовый грузчик! Не понимаю, как у такого человека, как Эрл Фэлкон, получилась такая невоспитанная дочь, как ты. Я знаком с твоей матерью — она образец светскости и приличия. Ты же превратилась в такую же грязную и неотесанную дуру, как те официантки, которых ты называешь своими подругами.

— Какое счастье, что ты наконец показал свое истинное лицо, — со вздохом облегчения сказала Линдси от души и улыбнулась. — Теперь я с чистой совестью могу сказать: пошел вон из моего дома. Видеть тебя не желаю!

На мгновение ей показалось, что он ее ударит или плюнет ей в лицо, однако Дерек стремительно покинул квартиру, на прощание оглушительно хлопнув дверью.

Линдси потерла руки и хмыкнула. Беседа с Дереком прошла даже более продуктивно, чем она ожидала. Вряд ли он еще раз появится. Бедняжка Дерек! Долго же он терпел ее выходки, теша себя надеждой, что Линдси снова вернется к прежнему образу жизни. О, как же он ошибся!

— Представляю, как рассердится папа, — сказала она своему отражению в зеркале. — Будет метать громы и молнии! Пожалуй, пора сматываться.

12

Где искать Клиффа, она догадывалась, так как не раз видела его выходящим из соседнего подъезда. Ей оставалось только проникнуть туда и достучаться до кого-нибудь из соседей. Выбравшись на улицу привычным способом, через окно, Линдси приступила к поискам. Она принялась колотить в первую же дверь, выяснив, что звонок не работает. На ее стук открыла миловидная женщина с поварешкой в руке.

— Чем могу быть полезна? — спросила она.

— Вы не видели высокого мужчину с голубыми глазами? Он недавно поселился здесь.

Лицо женщины просветлело.

Красавчик с накачанными мускулами? Конечно, я его видела. Его зовут Клифф.

Линдси не стала выяснять, при каких обстоятельствах эта женщина с ним познакомилась, и спросила:

— Не подскажете, в какой квартире он живет?

— А зачем Клифф нужен вам? — подозрительно прищурившись, спросила та.

— Его разыскивает полиция, — ляпнула Линдси. — Он ограбил банк.

— С ума можно сойти! — с восхищением воскликнула женщина и выронила из рук поварешку, но даже не подумала подобрать ее. — Вот это мужчина!

— Так где он живет? — нетерпеливо спросила Линдси.

— А вы из полиции?

Линдси мысленно выругалась. Ну почему Клифф такой привлекательный? Даже эта женщина, которая совершенно его не знает, кажется, готова защищать его.

— Я его сестра, — сказала Линдси. — и пришла предупредить, что полиция уже вышла на его след.

Женщина внимательно осмотрела собеседницу с головы до ног и наконец неохотно сказала:

— Хоть вы на него и не похожи, но так уж и быть, я кое-что вам расскажу. Сегодня утром он съехал.

Поделиться с друзьями: