Убежденный холостяк
Шрифт:
— А что, если я не заслуживаю этой любви?
— Молчи!
Джек заглянул в синие глаза Кэйлы и только в этот миг понял, что они ему напоминают. Самое сердце огня…
Глаза женщины и светились, словно огненное пламя, когда она продолжала:
— Ты заслуживаешь любви, черт возьми. Стоит только протянуть руку — и ты получишь ее, ты же
— А как я это сделаю?
— Я помогу тебе.
— Не сомневаюсь. Но я кое-чему уже сам научился.
— Чему же?
— Тому, что без тебя моя жизнь темна и пуста. Несмотря на всю твою надменность и то, что ты слопала все грибочки из моей пиццы, я люблю тебя.
— Повтори еще раз.
— Несмотря на…
— Я имела в виду заключительную часть.
— Ты хочешь еще раз это услышать?
— Да, да! Сто раз на дню, пока это не будет получаться у тебя так же естественно, как ты крушишь потолки.
— Сто раз?
— Ну ладно, десять.
— Два раза. В неделю.
— Четыре раза в день. Это мое последнее слово.
— Согласен.
Джек повторил свое недавнее признание. И стал целовать Кэйлу, желая и любя. От нахлынувших чувств она ощутила, как к глазам подступили слезы счастья. Их и раньше объединяли страсть и горячее желание. Даже нежность и мягкость. Но не было любви. Любви, которую теперь не нужно скрывать, любви, с которой теперь нет нужды бороться…
— Ты помнишь, как хвастался, что ты мастер по завязыванию узлов? — хрипло спросила Кэйла.
— Ммм… — пробормотал он, пытаясь на ходу справиться с поясом ее халата. Кэйла осторожно вела его сквозь ряд горящих свечей, украшавших их путь к наслаждению.
— Может быть, ты научишь меня этой премудрости? Кто знает, а вдруг я захочу привязать тебя к изголовью нашей постели…
Говоря это, Кэйла ввела Джека в спальню. Ярко-красные
платки, наброшенные на ночники, придавали спальне экзотический вид. Яркой тканью были занавешены и окна… Пол покрывала кроваво-красная простыня, усеянная маленькими подушечками в россыпи разноцветных блестящих камушков. Когда Джек уходил на дежурство, этого не было…Он в изумлении застыл на пороге:
— Это что, гарем?
— Да, так я и думала. Потому и зажгла внизу целый ряд свечей. Кстати, картонными спичками…
— Ты все спланировала заранее?
— Кроме приезда пожарной бригады, — смущенно ответила Кэйла. — Мне не нужна целая бригада, мне нужен один-единственный пожарный. Весь целиком, — добавила она, расстегивая пуговицы на рубашке Джека и касаясь пальцами его брюк.
Наконец вся одежда Джека уже лежала на полу, а он не переставал бормотать:
— Не могу в это поверить…
— Поверишь. Так, теперь ложись на кровать. Нет, стой. Я же еще не знаю, как завязывать эти секретные узелки. Ты должен показать мне…
— Я тебе много чего покажу, принцесса. Прямо сейчас, — прорычал Джек, увлекая Кэйлу на шелковые простыни.
Он направил ее пальцы к своей возбужденной плоти, и она забыла обо всем на свете, ощутив в ладони его горячую мужскую силу…
Жажда быть рядом, слиться в единое целое с ней переполняла Джека. Целуя ее, Джек стонал от неземного наслаждения, которое дарили ему ласки жены. Но и он не остался в долгу…
Некоторое время оба еще нежились в сладкой истоме, прежде чем окончательно спустились на землю…
Ласково проводя пальцами по шелковистым волосам Кэйлы, Джек прошептал:
— Всю свою жизнь я искал что-то. Но никогда точно не знал, что именно. Возможно, именно тебя.
— Эй, никаких «возможно».
— Да, никаких «возможно», — согласился он, приподнимая подбородок жены для страстного поцелуя. — Только тебя. Тебя и твою любовь.