Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Убийство в приграничном замке
Шрифт:

Кто-то ахнул. Слуги зашумели. Фларинен осторожно поинтересовался:

– Вы уверены, господин Скай?

– Да.

– Чем? – вскрикнула заплаканная служанка. – Чем отравили?!

– Пока не могу сказать точно, – покачал головой волшебник. – Но это яд. Так что или Рен покончил с собой, или его убили.

Фларинен всплеснул руками:

– Тогда надо позвать господина Каила! Дон, сходи за ним! Рик, Дин, проверьте, в порядке ли остальные.

Распорядитель внимательно оглядел присутствующих. Те, кому он раздал поручения, живо отправились их выполнять.

Кто-то шепнул:

– А если

это Дарак? Вдруг Рен первый, а потом…

– Цыц! – нахмурился Фларинен, уперев руки в бока. – Нечего панику сеять! Уж агентов Дарака мы бы заметили!

Скай украдкой огляделся: Ник стоял у кровати и что-то разглядывал у изголовья покойника, Пит тем временем подошел к заплаканной служанке и о чем-то говорил с нею. Ужасно хотелось расспросить слуг о вчерашней вылазке лорда: вдруг там произошло что-то необычное, о том, кто последним виделся с этим Реном, о том, какие именно обязанности он исполнял. Но слуги охотнее станут разговаривать с Питом. А ему, господину волшебнику, вообще не стоит привлекать к себе излишнего внимания.

Скай вздохнул: ничего не поделаешь – статус накладывает определенные ограничения. Пока остается смотреть и слушать. Вот уже любопытно: что так привлекло Ника в покойнике? О чем Пит говорит с все еще плачущей девушкой? Кстати, остальные такого горя не выказывают. Расстроены, насторожены, обеспокоены – да. Но не опечалены. Возможно, мертвый Рен ее родственник или возлюбленный. Хорошо хоть на эти вопросы уже совсем скоро можно будет получить ответ от Пита.

Слуги расступились, пропуская Каила: друг господина Торна, замковый волшебник и, видимо, лекарь был хмур, растрепан и одет в шерстяные штаны, подобие просторного халата из тонкой светлой ткани да войлочные тапки.

– Отойдите, молодой человек. Мое почтение, коллега. Фларинен, давно нашли тело?

Травник, к которому Каил обратился первой фразой, тут же отступил от постели. Скай кивнул в ответ на приветствие. Фларинен отчитался.

Замковый волшебник собрал длинные волосы, подвязал лентой, вынутой из кармана просторного одеяния. Затем внимательно осмотрел тело, покачал головой и сказал:

– Да, это явно отравление. Сдается мне, что это подкопытень. Как считаете, коллега? – Он повернулся к Скаю и внимательно посмотрел на чужого волшебника, чуть прищурив серые глаза.

Скай на секунду задумался и сказал:

– Да, похоже на то. Фиолетовые пятна на языке, нет выраженного запаха. К тому же порошок подкопытня почти безвкусный. Не знал, что он растет в этих краях.

– Растет, – кивнул лекарь. – Один подвид: подкопытень красноцветный. Его порой применяют в своих зельях даракийцы.

Скай удивленно приподнял бровь: подкопытень, насколько ему было известно, очень ядовит и совершенно бесполезен в волшебстве.

– О, даракийские зелья – это отдельная тема! – махнул рукой Каил. – Но ее мы обсудим как-нибудь попозже, если не возражаете.

– Господин Скай, – спохватился Фларинен, – вы, наверное, хотите позавтракать? Стол в Малом зале для вас накрыт! Зельда, проводи господина волшебника в Малый зал!

Невысокая молчаливая женщина отделилась от толпы слуг, поклонилась Скаю и пригласила следовать за ней. Как ни хотелось волшебнику остаться, пришлось идти: и вмешиваться во внутренние дела замка не годится, и есть хочется, несмотря

на съеденный вот только что пирог.

Глава 6

Малый зал не так впечатлял, как основной обеденный, но казался более уютным. Гобелены на стенах изображали сцены охоты и столкновений с даракийскими племенами. Скай так заинтересовался, что решил сначала пройтись вдоль стены с батальными «полотнами» и лишь потом отдать должное завтраку.

Внимание волшебника привлек даракийский колдун, облаченный в подобие шубы, увешанной всевозможными амулетами. Голова колдуна была наполовину обрита, зато оставшегося на затылке хвоста хватило бы на двух человек. Или на одного тсарлака – у этого дивного животного, несмотря на коровью голову, повадки пса и поросячье хрюканье, был лошадиный хвост. Боевые тсарлаки, кстати, тоже были запечатлены на гобеленах. Но их разглядеть как следует Скай не успел: его окликнули.

– Доброе утро!

Он обернулся и увидел сияющую улыбкой Фрин. Следом за ней шла невозмутимая Нэгэл, по-прежнему одетая по-мужски на местный манер. Даракийка присутствовала и вчера в Зеленом зале, когда Скай рассказывал истории из своих странствий, но держалась в сторонке, не попадаясь господам волшебникам на глаза. Потому рассмотреть ее получилось только сейчас. Нэгэл была высокой, почти с Фрин, хотя Скай слышал, что ее соплеменники в основном низкорослы. Черные волосы, темные-темные глаза, скуластое лицо красивое совсем не так, как привык Скай. Двигалась даракийка крадучись. Словно не по обеденному залу шла, а по лесу, выслеживая добычу, или по горной тропе, где за каждым поворотом может прятаться враг.

Скай запоздало поприветствовал Фрин, хотел спросить, слышала ли она уже о том, что случилось ночью, но тут в зал величественно, но быстро вошла госпожа Арна.

– Не спится по утрам, – покачала она головой после обмена приветствиями. – А ты почему так рано поднялась?

Фрин пожала плечами:

– Как можно спать, когда у нас такой гость! – Она улыбнулась Скаю. – Хотела пригласить тебя на прогулку, пока никто другой меня не опередил. Поедем к горе Хадан? По пути расскажешь, что это за Подземный Страж, я не очень поняла.

– Господин волшебник, – окликнула его Арна, заняв место во главе стола, – не позволяйте нашей дорогой Фрин вами помыкать. А то ей только волю дай!..

– Матушка, ну что вы такое говорите? – демонстративно нахмурилась Фрин. – Разве может кто-то помыкать волшебником?

Она рассмеялась, словно все остальное, сказанное матерью, ее совершенно не волновало. Госпожа Арна неодобрительно посмотрела на дочку, но развивать тему не стала. Фрин села по левую руку от матери, Скай устроился справа.

На завтрак подали густую кашу на молоке с медом и тертыми орехами, рулетики из курицы с черносливом и обязательные сыры. Скай ел с удовольствием, успевая отвечать на вопросы госпожи Арны о своей семье и работе. Когда он рассказывал о дядюшке Арли и его должности, в зал вошли Белл и Каил, о чем-то тихонько переговариваясь на ходу. Им тут же подали приборы, словно слуги стояли с ними наготове у второго входа и только и ждали, чтобы кто-то из господ решил посетить Малый зал.

– Доброе утро, господа, – кивнула госпожа Арна.

Поделиться с друзьями: