Убийство в сахаре
Шрифт:
— Да, скажи спасибо Андреа. Давай начнем с гаспаччо Веры — ее друг специально прилетел сюда на праздники. Вера рассказала, что потратила кучу денег на тепличные помидоры. И все для того, чтобы он попробовал ее гаспаччо.
— Выглядит он приятно, — как бы между прочим заметила Ханна, надеясь выудить из Эдны что-нибудь еще. Она взяла большую супницу, в которой Вера принесла гаспаччо, и направилась вместе с Эдной к столу.
— Приятно, ничего не скажешь. Но ведь про мужчину нельзя ничего знать наверняка, пока не узнаешь его поближе… если только ты не повстречала его
Ханна едва удержалась от смеха. Она могла бы назвать Эдне пару заметных исключений из ее правила, но вместо этого пошла на кухню за Супом из Редиса от Салли, фирменным блюдом гостиницы «Лейк-Иден Инн». У этого супа был нежно-розовый цвет и неожиданно насыщенный вкус. Пока Эдна украшала суп тонкими кружками редиса, Ханна уже несла Быстрый Чили По-Ирландски от Бриджет Мерфи.
— Я захватила украшения для чили, — сказала ей вдогонку Эдна. Она несла блюдо с рубленым луком, сметаной, нарезанными маслинами и чуть припущенными кусочками сельдерея. — Ты возьми Кукурузную Похлебку, а я принесу свой Грибной Живоглот.
Поставив рядом с супами глубокие тарелки и стопку маленьких мисок (для тех, кто хотел попробовать все четыре супа), они вернулись на кухню.
— Я пока приготовлю желе, — сказала Эдна и широким жестом обвела множество наполненных кусками хлеба тарелок, корзинок и разделочных досок. — А ты отнеси им хлеб, а потом вернешься за желе.
На то, чтобы подать весь хлеб, у Ханны ушло несколько минут. Почти у всех хозяек Лейк-Иден был свой любимый рецепт выпечки хлеба. Сегодня гости могли попробовать Банановый Хлеб Регины Тодд, Клубничный Хлеб Джины, Маффины с Клюквой и Маффины к Завтраку от тети Грейс. Расставив рядом с супом это богатство, Ханна вернулась за Буханками из Банки Черил Кумбс (Эдна разрезала их на куски и выложила на тарелку) и Содовым Хлебом от Бриджет Мерфи (нарезанным клиньями). Была еще корзинка с Острыми Кукурузными Маффинами с Сыром и большая плетеная хлебница с устричными хлебцами, без которых мэр Баскомб категорически отказался пробовать суп.
Когда Ханна в очередной раз вернулась на кухню, Эдна уже подготовила два желе.
— Сначала неси Кучерявый Кочанчик, — начала инструктаж Эдна, — а потом Салат Уолдорф. Знаешь, Ханна, я что-то сомневаюсь насчет желе Имбирный Эль.
— Оно не застыло?
— Нет, все в порядке, очень аппетитное желе. Но ведь в нем есть фрукты, так что я хочу поставить его на стол к десертам.
Ханна задумалась на секунду и пожала плечами.
— Как хочешь. Хотя у нас и так полно десертов.
— Тогда решено. Это салат. Можешь нести. Знаешь, никак не могу вынуть из формы Праздничное Желе твоей сестры.
Когда Ханна вернулась, Эдна все еще возилась с желе. Она решила достать его методом «обмакивания»: наполовину заполнила большую миску горячей водой и опустила в нее форму с желе, так что вода на дюйм не доходила до края.
— Это должно сработать, — сказала она, вынимая форму из воды и подсушивая кухонным полотенцем. — Ханна, пожалуйста, передай мне блюдо.
Взяв у Ханны блюдо, Эдна накрыла им форму с желе, прижала поплотней, а затем резко перевернула.
— Как в аптеке, — улыбнулась Ханна,
когда желе вывалилось точно на середину блюда. — Ты не забыла про еще один салат?— Осталась только большая миска с зеленью, политой Французской Заправкой Клэр. Я хочу выложить сверху несколько Луковых Колечек Элли, а оставшиеся подать в миске: вдруг кто-нибудь захочет попробовать их отдельно.
— А как же Салат-Маринад преподобного Кнудсона?
Эдна хлопнула себя по лбу ладонью.
— Благослови тебя бог, Ханна. Преподобный человек вежливый, он бы промолчал. Но ведь там целая толпа прихожан. Представляю, какой бы начался шум, забудь я угостить их этим салатом!
— Норман, можешь начинать, — махнула ему рукой Ханна, разместив на столе последнее блюдо.
— Ханна, выглядит все сногсшибательно. Курт спрашивал, когда ты сама будешь пробовать эти вкусности.
— Надеюсь, что скоро, — Ханна посмотрела туда, где сидел Курт: на его тарелке была навалена целая гора еды. — Я смотрю, он что-то пробует.
— По-моему, он еще ни одного блюда не пропустил, — откликнулся Норман, выбирая удачный ракурс, чтобы сфотографировать желе Андреа. — Подожди, я только сделаю пару общих снимков, и можешь звать мэра Баскомба.
Когда Норман отошел от стола, Ханна позвала мэра, и тот поспешил к новому столу, приглашая остальных последовать его примеру. Вокруг стола образовалась толпа: все наполняли свои тарелки. Ханна увидела, что Норман фотографирует выстроившуюся к супам Очередь. Затем он обошел столы и снял несколько портретов под общим названием «Жители Лейк-Иден наслаждаются супом».
Когда Норман подошел к Мартину и Брэнди, Ханна затаила дыхание. Главное, чтобы Норману хватило пленки: любой фотограф был бы просто счастлив запечатлеть такую красавицу, как Брэнди. В сущности, любой мужчина, фотограф он или нет, мечтал бы провести рядом с такой женщиной всю оставшуюся жизнь.
Но, к ее изумлению, Норман истратил на Брэнди только один кадр и отправился дальше. Ханна даже закашлялась.
— С тобой все в порядке?
— В полном, — услышав знакомый голос, Ханна обернулась. — Мишель!
Расплывшись в улыбке, Ханна стиснула малышку сестру в объятиях. Вообще-то Мишель, студентка второго курса Макалестер-колледжа, малышкой уже не была, но она по-прежнему оставалась самой младшей сестрой Ханны.
— Как ты здесь оказалась?
— Приехала наесться до отвала, — сострила Мишель, дружески хлопнув Ханну по спине. — Не волнуйся, суровая старшая сестра, никаких занятий я не прогуливаю. Я доехала на автобусе до магазина «По-быстрому», а оттуда меня подвез Лонни.
Ханна огляделась и увидела Лонни Мерфи: он сидел через несколько столиков от них и разговаривал с братом и его женой. Несмотря на оживленную беседу, самый молодой помощник шерифа умудрялся ни на миг не спускать с Мишель глаз.
— Это он? — спросила Мишель.
— Кто — он!— переспросила Ханна.
— Уинтроп Харрингтон II. Вон там, рядом с мамой.
— Он самый.
— Такой живчик. Не скажешь, что ему шестьдесят.