Убийство жарким летом
Шрифт:
– Мэриан! - громко позвал Питер.
В комнате царил хаос: мебель опрокинута, красивая обивка мягких кресел и кушетки изрезана на мелкие кусочки, пишущую машинку Ричарда зашвырнули в угол, где она валялась словно груда железного лома. Все книги вытащили из шкафов, и кто-то не пожалел времени на то, чтобы оторвать от них переплеты. Телефонный шнур вырвали из сети.
– Мэриан!
Оставалась только ванная, где она могла быть. Дверь туда была открыта. Он заглянул вовнутрь, но девушки и там не было.
Питер обошел письменный стол
Карточка была на месте, но телефон не работал.
Часть вторая
Глава 1
Стайлс не стал ждать лифта. Он сбежал по четырем коротким пролетам лестницы в вестибюль в полной уверенности в том, что портье со злобным взглядом близко посаженных глаз ждет его.
Положив на стол карточку с номером Пайка, Питер сказал:
– Будьте добры, позвоните по этому номеру.
Портье с надменной улыбкой отодвинул карточку рукой.
– Рядом, в драг-сторе*, есть платный телефон, - сказал он.
______________
* Драг-стор - магазин, торгующий лекарствами, косметикой, журналами, мороженым, кофе и т.д. (англ.).
Опершись на здоровую ногу, Питер подпрыгнул и уселся на стол, затем изогнулся и очутился по другую сторону стола рядом с портье. Включив коммутатор, Питер назвал номер. Через мгновение мужской голос ответил:
– Слушаю. Это миссис Симс?
– Это не миссис Симс, - сказал Питер. - Это Стайлс. Я только что поднимался в номер миссис Симс. В комнате все разгромлено, а ее самой нет. Питер повернулся к портье, который уже перестал улыбаться: - А теперь, парень, закончим наши игры. Кто-то выбил замок, открыл дверь 402-го номера и устроил там погром: перевернул мебель, разбил вдребезги пишущую машинку и ушел с миссис Симс. Когда он это делал, то было, должно быть, много шума.
– Это четвертый этаж, - ответил портье, утратив остатки самодовольства. - Здесь, внизу, я ничего не слышал.
– Но другие-то люди на том этаже были. И никто не жаловался?
– Днем на четвертом этаже никого не бывает, все работают.
– Что-то случилось, Джорджи? - раздался хриплый голос позади Питера.
Сзади стоял чрезвычайно тучный бесцеремонный тип с замусоленной сигарой в углу рта. К нему подошел здоровенный мужчина в синем рабочем комбинезоне.
– Этот подонок угрожает мне, - сказал портье и всхлипнул.
– Ну ничего, Джорджи, сейчас мы вышвырнем его отсюда, - сказал толстяк. - Ирвинг!
Человек в комбинезоне двинулся вперед, играя мускулами.
– Даю тебе тридцать секунд, чтобы убраться отсюда, парень, - сказал толстяк Питеру и улыбнулся так же гнусно, как и портье. Это были отец и сын, о которых говорила Мэриан.
– Вы здесь управляющий? - спросил Стайлс.
– Я здесь хозяин, - ответил толстяк. - Пол Сэвидж. А где я мог видеть тебя?
– Его фамилия Стайлс, - сказал Джорджи. - Это тот, кто ударил меня сегодня,
я тебе говорил.– Наверное, его следует обучить хорошим манерам, - сказал толстяк. Тридцать секунд истекли. Ирвинг!
В тот момент, когда Ирвинг взгромоздился на стол и приблизился к Питеру, через вращающуюся дверь в фойе вошли два человека.
– Подожди, Ирвинг, - сказал хозяин отеля, - чую, что это легавые.
Двое вошедших приблизились к столу.
– Мистер Стайлс? - спросил один из них. - Сержант Маккомас.
– Тут у меня возникли некоторые проблемы с телефоном, - сказал Питер. Управляющий и его сын да вот этот еще супермен решили меня выставить отсюда. А портье утверждает, что он ничего не слышал и не видел.
– А что, по-вашему, могло произойти? - спросил хозяин отеля.
– Кто-то вломился в номер миссис Симс, перевернул там все вверх дном и забрал даму с собой, - сказал Питер.
– А, ее... - протянул толстяк.
– Давайте поднимемся и посмотрим, - сказал сержант Маккомас. - Все вместе.
– Джорджи не может покинуть свое рабочее место, - возразил отец.
– Ничего, он отвлечется ненадолго, - сказал сержант.
Питер перебрался через стол, и сержант Маккомас представил ему своего спутника, детектива Хэллигана.
– Пайк устроит настоящий скандал, если с ней что-то случилось, - сказал Хэллиган.
– К сожалению, это факт, - сказал Питер.
– Странно, - заметил Маккомас. - Она совершенно определенно не могла выйти через парадную дверь, находившуюся под постоянным наблюдением с того момента, как мы заняли здесь позицию сегодня в шесть часов утра. Мы видели, как вы пришли и ушли в первый раз и теперь вновь появились несколько минут назад. Мы не видели никого из входящих и выходящих, кто бы как-то мог заинтересовать нас.
Они гурьбой поднялись на четвертый этаж. Хозяин отеля, Джорджи и Ирвинг шли впереди.
– Матерь Божья! - воскликнул Маккомас, когда они открыли дверь 402-го номера.
– Джорджи пытается убедить нас, что никто не слышал, что здесь происходило, - сказал Питер. - А ведь без шума тут не обошлось.
Маккомас посмотрел на Джорджи.
– Я - Пол Сэвидж, как я уже говорил мистеру Стайлсу, хозяин отеля, заговорил толстяк. - Джорджи - мой сын, Ирвинг - инженер-смотритель.
– Проверьте соседние номера, - сказал сержант Хэллигану, как только толстяк замолчал.
– Насколько я понимаю, миссис Симс вам не звонила? - спросил Питер.
Маккомас покачал головой. Он взглянул на расколотый в щепки дверной косяк и раскуроченный замок и сказал:
– Дверь непрочная, с нее и начали. Кто-нибудь мог открыть ее одним ударом плеча, правда, Ирвинг?
– Думаю, да, - ответил тот.
– У нее вообще не было возможности позвонить, - сказал Маккомас. - Тот, кто это сделал, сразу ворвался в комнату. Включи телефон в сеть, Ирвинг.
– Для этого нужно вызвать телефонного мастера, - ответил инженер.