Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— А, господин Вейхоль, рад представить вам шумную бестолочь, которую я имею несчастье называть своим учеником, — с усмешкой сказал Осиор.

Я же так и стоял посреди кабинета, с двумя готовыми к активации печатями Ур на вытянутых и поднятых выше головы руках.

— А! Рей, правильно? — Басовито протянул мужик. — Очень приятно, как раз о тебе и говорим!

После чего оба мужчины переглянулись, будто один продолжил за другим отличную шутку.

— Рей, будь добр, разрушь уже внешние контуры или активируй печати… Не знаю, в потолок, например. Нашего гостя ты можешь немного нервировать.

— Нет, что вы, господин Осиор, ничуть! — Возразил

бородач. — Я слышал, что в Восточной Пресии бывают и более неординарные способы приветствия! Очень любопытно…

Заливаясь краской и не имея силы даже вдохнуть, я вогнал обе печати в потолок кабинета. С учетом наших с Осиором тренировок по отражению лезвий Фео, этот дом, возможно, простоит на пару сотен лет дольше положенного…

— Так, а теперь иди сюда, раз уж пришел… Только дверь закрой, будь добр, — деловито скомандовал учитель. — Как я и сказал, у нас сегодня гости, Рей.

Я, вжимая голову в плечи, закрыл дверь в кабинет и, придвинув свой ученический стул чуть ближе к столу учителя, уселся в торце, чтобы оба мужчины могли меня видеть без особых проблем.

— Так вот, поздоровайся, только нормально, с господином Вейхолем, главой купеческой миссии королевства Кибашам. Я все правильно сказал? — уточнил маг.

— О, очень официально! — усмехнулся купец, от чего его борода пришла в движение, что, наверное, означало улыбку.

Я вскочил со своего места и поклонился купцу, который в это время подливал себе вина из кувшина.

— Так вот, Рей, я рассказывал господину Вейхолю о твоей… практике на невольничьем рынке Нипса, — продолжил Осиор. — И мы как раз обсуждали, как бы нам сделать так, чтобы уважаемые купцы северного королевства купили столько невольников, сколько им нужно.

— Да, вечная проблема! — согласился Вейхоль. — Хотя трюмов–то хватает, как и денег…

Я переводил взгляд с учителя на мощного купца, пытаясь осознать, что происходит. Но как купец может повлиять на мою работу?

— Вы хотите, чтобы я лечил рабов уже после покупки? — глупо моргая, спросил я у Осиора и Вейхоля.

Мужчины только переглянулись.

— Господин Вейхоль, позвольте объяснить Рею наши договоренности. Он парень смышленый, а в прошлом — бродяжничал в Нипсе, так что никаких для вас неудобств…

— Конечно, господин Осиор! Конечно же! Я пока полакомлюсь вашей бужениной… Это вам хозяева так готовят? Я слышал, вы этот дом снимаете…

— О, нет, это мой личный слуга, Ирман, умеет угодить, да?

Впрочем, как только купец взялся за трезубую серебряную вилку — и откуда она в этом доме взялась?! — учитель переключился на меня.

— Смотри Рей, в чем дело. Господин Вейхоль заинтересован, чтобы кибашамская флотилия ушла от берегов Лаолисы загруженная рабами под завязку. Конкретно в Нипсе стоит шесть кораблей, еще четыре — по другим городам острова. Если я правильно понял господина Вейхоля, он способен увезти четыре сотни человек…

— Это был бы идеальный расклад! Да! — вклинился Вейхоль. — Но и три сотни будущих жен и матерей наших гвардейцев, как и сами молодые воины короля — уже удача!

— Да, удача, — согласился Осиор с гостем. — Я понимал, что ты ограничен в своих возможностях, даже с амулетом, что я тебе дал, плюс не все тобой исцеленные подойдут господам купцам, так что я решил обсудить этот вопрос непосредственно с делегацией кибашамцев. Господин Вейхоль прямо перед тем, как ты вломился в кабинет, заверил меня, что флотилия может спокойно простоять в порту еще месяц, а то и два. За это время нам надо подготовить максимум кандидатов

твоими руками, чтобы их могли выкупить северяне. Понимаешь?

Осиор внимательно посмотрел на меня, купец же продолжал отправлять кусочки мяса один за другим в рот.

— Да… Но учитель, не проще бы было, чтобы господа купцы купили всех, кого посчитают нужным, пусть и с ранами, а потом вы помогли их исцелить… Что я буду делать неделю, вы сможете за час…

Это был хороший вопрос, который сразу же всплыл в моей голове. Зачем тянуть, зачем заставлять женщин страдать в вонючих бараках, если Осиор сможет исцелить их всех махом?

Как только я озвучил свой вопрос, купец крякнул и закачал головой.

— А у вас и вправду смышленый ученик, господин поясной маг! Какой вопрос! Не в бровь, а в глаз, как говорится! Рей, парень, послушай. Ты же видел бараки, так? — Дождавшись моего утвердительного кивка, купец продолжил. — Значит, понимаешь, сколько места надо, чтобы содержать людей. На кораблях тесно. Четыре сотни душ — это если очень плотно мы поплывем, да и то, прямым путем к берегу, чтобы спуститься на сушу и собрать караван. Даже один лишний день на судне — это испытание, что не каждому по силам! Мы бы могли купить всех махом, но тогда на корабли поднимутся слабые и измученные болезнями, и даже печати твоего уважаемого и могущественного учителя им не помогут! А на рынке можно договориться за отдельные бараки, понимаешь? Мы отселяем людей, что выкупаем у работорговцев, чтобы они отъелись, передохнули перед долгой дорогой. Это же женщины, дети, подростки! Очень редко — мужчины. А как только господин Осиор появится на пороге такого барака — нас мигом выпрут! Мы ни одной хибары в сотне лиг от Нипса не найдем, чтобы снять помещения, ведь, получается, мы цену так сбивали, даже если будем платить за больных, как за здоровых. Понимаешь, парень? Работорговцы это такой люд…

— Я понимаю, — кивнул я, вспоминая красное от злости лицо Абарана.

— Вот, господин Вейхоль все сам и объяснил, — резюмировал Осиор. — Так что тебе надо будет очень усердно потрудиться в ближайшие пару месяцев. Четыре сотни душ, Рей.

— Это если повезет, — вклинился купец. — И ты не подумай, парень, что бесплатно потеть придется. Лично тебе за каждого вылеченного человека уплатим! Это же какое подспорье будет, если в пути никто не умрет! Или вот, господин Осиор, посмотрите, я вам все показать хотел, да как–то сначала вино, потом эта буженина прекрасная…

Купец запустил огромную ладонь за пазуху, откуда извлек плотный мешочек. Распустив тесьму, мужчина высыпал на руку полдюжины крупных прозрачных камней.

— Алмазы! Уже с огранкой под магические амулеты! — похвастался купец, протягивая драгоценности Осиору. — Тоже в качестве уплаты предложить можем…

Учитель аккуратно подцепил ногтями один из камней и покрутил в пальцах.

— Прекрасная работа… — сказал наконец Осиор. — Скажите, господин Вейхоль, можем ли мы получить хотя бы несколько в счет предоплаты?

На этих словах купец подобрался, готовый торговаться.

— Ну, или на время в пользование… — добавил учитель, рассматривая драгоценность. — Рей, покажи гостю свой инструмент.

Я тут же, как минутой ранее купец, запустил руку под рубашку и вытащил на свет амулет, который помогал мне колдовать печати.

— Вот, господин Вейхоль это…

— Я знаю, знаю, — перебил учителя бородатый северянин, — амулет–сосуд.

— Именно. С его помощью Рей сегодня… Рей, скольких рабов ты вылечил сегодня? — поинтересовался учитель.

Поделиться с друзьями: