Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Тэути (жаргон Якудзы) — перемирие в войне кланов.

Тэцубо— «железный шест». Тяжелое цельнометаллическое оружие, иногда утолщенное на концах, работать с которым могли только физически сильные воины.

У

Урагири— «предавший долг».

Предатель.

Ф

Фукуми-бари— в ниндзюцу искусство выплевывания ядовитых игл.

Фудзияма (Фудзи-сан, Фудзи)— «Бессмертная гора», «Огненная гора» (одна из гипотез перевода) — потухший вулкан, высочайшая горная вершина Японии (3776 м), с которой связано множество легенд и преданий. Символ Японии.

Фудо Мёо— буддийское божество, слуга будды Дайнити. Главное божество сюгэндо,бог огня, мечом отгоняющий злых духов. Покровитель воинов и ниндзюцу в частности.

Фусин-но синдзюцу— «божественное искусство бессмертия».

Футон— матрас.

X

Ханкэй— профессиональное прозвище известного Мастера XVII века Сигэтаки из Эдо.

Хара«живот». В японских эзотерических практиках энергетическое «депо» организма. Соответствует расположению точки ин-ко (в китайских практиках известна как точка ци-хай, центр равновесия тела).

Харагэй— одно из значений: «искусство души», общение без слов.

Хаси— палочки для еды. Изготавливаются преимущественно из дерева.

Хатимаки— белый шарф с эмблемой восходящего солнца, который повязывали на голову летчики-камикадзе перед своим последним смертельным взлетом.

Хикигаэру (Bufo marinus) — жаба ага, одна из самых крупных жаб мира. Сложный по составу яд аги состоит из нескольких химических веществ, образующих буфотоксин —

яд судорожного действия. Отравление ядом жабы ага вызывает повышение артериального давления, судороги, рвоту и в конечном итоге человек умирает от паралича сердца.

Хикихада— чехол для японского меча, кожаный или матерчатый.

Ходзюцу— «искусство огня» (стрельбы из средневекового японского аркебуза).

Ц

Цуба— гарда японского меча.

Цудзигири— «моральный долг на перекрестке дорог» — убийство для тренировки сознания воина. В древности японские самураи часто проверяли свою воинскую подготовку с помощью цудзигири,то есть опробывали свои мечи на живых людях низших сословий.

Цунэбито— «простолюдин, крестьянин».

Э

Эдо — «Вход в залив».Название города Токио, столицы сёгунатаэпохи Токугавас 1603 по 1868 год.

Эмма (санскритское имя — Яма) — бог загробного мира, решающий посмертную судьбу всех живых существ. В его подчинении находятся армии духов, одна из задач которых — приходить за людьми после их смерти.

Ю

Юдзе— проститутка. В отличие от гейши, считавшейся прежде всего женщиной для духовного общения (слово «гэйся», или «гэйша», образовано двумя иероглифами: «гэй» — искусство и «ся» («ша») — человек («человек искусства»).

Я

Ямабуси— «горные воины» либо «спящие в горах». Полулегендарные монахи-отшельники, по одной из версий, основатели искусства ниндзюцу.

Яма-гуми— «Горный дракон».

Ямэ! — «Прекратить!»

Поделиться с друзьями: