Учим английский как полиглоты: 33 техники для интересного освоения языка
Шрифт:
1. На этом этапе желательно научиться слушать свое сердце. Если понадобится, побудьте в тишине, помедитируйте, погуляйте на природе, сделайте дыхательные практики. Методов множество – выбирайте на свой вкус. Мой самый любимый и быстрый – дыхательная практика «Я есмь» от Юлии Шульц. Она занимает всего пять минут, но сразу помогает «центрироваться», слышать себя.
2. Выполняем техники, помогающие найти свою языковую миссию, первопричину; понять, почему мы учим язык.
(Не «зачем», а именно «почему». «Зачем» – вопрос для цели и ее постановки, а «почему» – для поиска причины.)
Я рекомендую японскую технику
Возьмем пример из практики: начинающий психолог с запросом выучить язык, чтобы зарабатывать больше.
Цель: я учу язык, чтобы получить работу лучше и зарабатывать больше.
Ищем миссию, сердечную цель – первопричину: почему я учу, хочу учить и буду учить язык.
1. Я знаю, что с английским выше заработная плата. Мне важна моя социальная роль и качество жизни. Почему?
2. Я хочу развиваться, деньги дают больше свободы. Почему?
3. Я могу поехать куда хочу, начать общаться с крутыми психологами, научиться языку из первых рук. Почему?
4. Я сама хочу быть крутым психологом, известным. Почему?
5. Я смогу помочь людям решить проблемы, смогу их вылечить так, как уже умею это делать на родном языке.
Миссия заключается не в том, чтобы просто учить язык для денег, как в цели; а в том, чтобы помогать людям во всех уголках мира, потому что с иностранным языком это станет возможным. Почувствовали разницу?
С миссией разобрались. Она самый главный элемент.
Но это вовсе не значит, что цели и конкретные действия менее значительны.
Когда мы стреляем, то целимся в мишень, прямо в яблочко. Мы знаем, зачем нам стрелять, но если не будем целиться, то не попадем. Так и в языке: только четко определив цель, мы можем к ней стремиться, держать на ней фокус внимания. А где внимание – там энергия. Energy flows, where attention goes.
Пример формулировки смарт-целей у одного из моих учеников.
Сегодня 01.01.2022. Через 3 месяца, 02.04.2022, я общаюсь на английском в среде, где есть иностранцы, спокойно перехожу на него. Я понимаю почти все, грамотно могу выразить свои мысли. Мой активный запас – около 3 000 слов, в том числе специальные термины. На автомате я правильно употребляю базовые грамматические конструкции.
SMART – это аббревиатура от specific (конкретный), measurable (измеримый), achievable (достижимый), relevant (значимый), time-bound (ограниченный во времени).
Specific (конкретный) – какого результата я хочу добиться после достижения цели? (Одна цель – один результат.) Хочу общаться с иностранцами на уровне B2.
Measurable (измеримый) – по каким критериям я пойму, что цель достигнута? (Устанавливаем критерии для измерения прогресса.)
Слова: активный запас около 3 000 слов, в том числе спецтермины.
Грамматика: на автоматизме используются базовые грамматические конструкции.
Устная речь: общение без перехода на русский в течение 15 минут.
Achievable (достижимый) – насколько реалистична эта цель? Есть ли у меня доступ ко всем ресурсам?
Да, за три месяца реально
вырасти с уровня B1 до B2, если есть доступ к выбранным ресурсам и имеется достаточно свободного времени.Relevant (значимый) – насколько выгодно сейчас преследовать именно эту цель с учетом остальных задач: жизненной, карьерной и других? Нужно ли мне учиться свободно общаться и вкладывать в это энергию или мне важнее освоить грамотное письмо для работы?
Time-bound (ограниченный во времени) – какой дедлайн ставим, чтобы лучше контролировать процесс управления целью?
Три месяца: средний срок для роста с уровня B1 до B2.
Оформляем нашу цель: выписываем и ставим на видное место, делая из нее Commitment, или «большое обещание». В последних исследованиях и научных работах (например, в статье Goal commitment and the goal-setting process: Conceptual clarification and empirical synthesis в журнале «Прикладная психология») именно этот шаг является, по мнению психологов, решающим, чтобы не отступить при встрече с первыми сложностями.
Вывод: в этой главе мы учились ставить комфортные промежуточные цели; те, которые можно достичь. С помощью одного только этого шага экономится несколько месяцев или даже лет. Благодаря ему мы движемся к своей миссии четко, а не петляя по пути.
Глава 3.
Вижу цель, не вижу препятствий. Японская система кайдзен
Перечеркнутое «не» в названии главы не случайно. Вовремя увиденные препятствия на пути помогают нам не упасть. Из японской философии кайдзен я почерпнула не только технику «пять почему», но и понимание, что цель и план ее достижения можно и нужно гибко адаптировать под изменяющуюся реальность.
Кайдзен – это японская философия, набор идей и принципов. Она фокусируется на постоянном совершенствовании процессов (коммерческих, производственных, учебных и т. д.). Одним из важных принципов является саморефлексия. Нужно не просто ставить цели и делать шаги в их направлении, но и отслеживать, что идет по плану, а что – нет; понять, почему не все получается, и скорректировать свой план или цель.
Алгоритм можно запомнить как подход PDCA (Plan–Do–Check–Act). Plan – планируй, do – действуй. Check означает своевременную обратную связь, ретроспекцию. Пора проанализировать, что можно улучшить, где внести изменения. Act – корректируй. Вносим изменения, адаптируем план к реальности, убираем все проблемы. Успех этой системы доказали крупные японские предприятия, которые внедряют изменения с ее помощью.
Как благодаря кайдзен вносить изменения в свой языковой проект?
1. Найти время для ретроспекции, чтобы регулярно производить актуальные изменения. Другими словами, ускоряться, а не совершать лишние действия.
2. Создать шаблон или дневник кайдзен. Он поможет самостоятельно и объективно оценивать учебный процесс.
Можно нарисовать таблицу со своими критериями или для дегустации этого метода воспользоваться готовым шаблоном ниже, добавляя при необходимости свои пункты.
Если распечатать шаблон дегустации (пример заполнения для 3-го дня ниже), то можно уже заполнять его, продвигаясь по этой книге. Вот такая дегустация метода для дегустации книги, простите за тавтологию.