Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Учим английский как полиглоты: 33 техники для интересного освоения языка
Шрифт:

Ассоциация по первым звукам: «драма».

3. Tanned – загорелый (произносится как «тэнд»).

Ассоциация по первым звукам: «теннис».

Шаг 3. Активно привязываем слова к местам

Например, с помощью фонетических ассоциаций или другим способом.

Внимание: ассоциации обычно у всех индивидуальные, непохожие на чужие.

«Волосы» плюс Boat (лодка).

Я играла в боулинг на пляже, споткнулась об лодку, упала, и волосы запутались.

«Живот» плюс to drown (тонуть).

Я

бываю такая голодная, что в животе может утонуть целая кастрюлька еды. Это драма для меня, когда я на диете.

«Колени» плюс Tanned (загорелый).

Когда я играю в теннис, первыми загорают мои колени.

Вот и все. Этот метод вдохновляет своей простотой: хватает попробовать всего пару слов, чтобы понять суть и начать активно применять его в жизни. Конечно, он подходит не только для изучения иностранных слов.

Глава 7.

Метод паттернов от эксперта по эффективному обучению николая ягодкина. Как запомнить любую грамматическую тему

«Я технарь, у меня негуманитарный склад ума. Есть ли у меня надежда выучить язык?»

Да! Так ответит математик по образованию и инноватор по жизни Николай Ягодкин.

А еще это известный во всей России эксперт в области обучения и развития памяти, основатель и директор крупного центра образовательных технологий Advance. В его арсенале собственная методика преподавания не только математики, но и английского языка. Она основана на разных эффективных техниках работы с информацией, приемах и методах развития логического мышления.

Как насчет того, чтобы выучить грамматику, используя причинно-следственные и логические связи?

Сегодня наш внутренний технарь будет ликовать. Мы продегустируем метод Николая Ягодкина «Паттерны». Именно этот способ помогает в ускоренном режиме довести до автоматизма фразы, которые нужны для живой речи больше всего. И затем применять их в разговоре не задумываясь. А для дополнительной тренировки всем влюбившимся в этот метод есть подарок от автора – бесплатный мини-курс для понимания английских времен (смотрите в конце главы).

Что такое паттерн?

Паттерн (от англ. pattern) – это регулярно повторяющаяся схема, образ или шаблон. Примеры паттернов встречаются повсюду. В природе это волны и спирали. Кстати, их можно выразить с помощью математических формул. Собственно, именно математика ищет везде такие паттерны. Подобные регулярности есть и в языке. Здесь их можно выявить с помощью лингвистических исследований.

Паттерны в языке – это прежде всего грамматические регулярности. Их можно использовать как шаблоны, чтобы построить похожие предложения.

В чем польза этого метода?

Его рекомендуется применять для отработки таких грамматических структур, которые лишь частично совпадают с русскими или не совпадают совсем. Он позволяет быстрее доводить шаблоны до автоматизма в речи, ускоряя тем самым весь процесс запоминания. Метод отлично подходит для самостоятельной работы дома.

Как работать с этим методом в грамматике?

Паттерны обычно записывают в виде таблицы на листе А4 (для лучшего обзора и запоминания).

< image l:href="#"/>

Первая колонка: предложение на русском языке. Вторая: перевод этой фразы на английский

и, собственно, паттерн для тренировки. Третья: грамматический комментарий, чтобы избежать типичных ошибок использования или перевода.

Шаг 1

Закрываем листом бумаги вторую и третью колонки. Нам нужна первая колонка с предложением на русском языке. Переводим его на английский, открываем вторую колонку и проверяем свой перевод с ответом (паттерном). Если ошибок нет, переходим ко второму предложению и так далее. Если ошиблись, отмечаем это предложением галочкой. Чтобы понять, в чем ошибка, смотрим грамматический комментарий из третьей колонки.

Шаг 2

После первого раунда нужно еще раз пройтись по первой колонке, но только по предложениям с галочками. Там, где был неправильный перевод («принцип воронки»). Повторять до тех пор, пока неправильных ответов не останется.

Где взять паттерны?

1-й вариант. Скачать по ссылке из мини-курса Николая Ягодкина (ссылка в конце главы).

2-й вариант. Искать у тех преподавателей и коучей, кто применяет этот метод.

3-й вариант. Составить самостоятельно при помощи живого переводчика (не компьютера).

В этом случае следует придерживаться некоторых правил составления паттернов:

1. Рекомендуется придумать 20–30 предложений на каждый паттерн.

2. Слова для перевода должны быть уже известными.

3. Для разминки можно сделать первые предложения более простыми, а следующие – сложными: специальные вопросы, отрицательные предложения. И напоследок оставить самые сложные варианты.

4. Можно отрабатывать 2–3 паттерна. Для этого нужно перемешать между собой предложения разных паттернов.

5. Предложения из первой колонки переводят и записывают их во вторую. Нежелательно пользоваться машинным переводом, чтобы не учить материал с ошибками.

Ниже приводятся таблицы с тремя паттернами. В первой части они разбиты по группам, а во второй перемешаны.

Для всех, кому понравился этот метод, есть приятный бонус: бесплатный мини-курс «Все времена английского языка за 3 часа» от Светланы Ахметовой, ведущего преподавателя Advance. Курс состоит из сопровождающего видео и паттернов, доступных по ссылке: https://advance-club.ru/knowledge/videomaterials/vremena_v_angliyskom/.

Работать с паттернами из этой программы стоит следующим образом (инструкция приводится по материалам курса):

Поделиться с друзьями: