Удача Рейли
Шрифт:
Он подошел к бараку.
– Тенслип?
– Он ждет тебя внутри, - раздался голос из темноты.
– Заметил тебя в ту же секунду, как вы с мисс Бостон появились на гребне холма.
– Голос добавил: - Меня зовут Вако.
– Вэл Даррант. Рад познакомиться, Вако.
Вэл открыл дверь и вошел в барак. Там стояли нары на восемь человек, три места были пустыми. Люди, сидевшие внутри, взглянули на него, затем двое вернулись к игре в шашки. Тенслип лежал на одеяле, но при виде Вэла сел и спустил ноги на пол.
– Привет, Вэл. Долго же мне пришлось за тобой гоняться.
Он
"Он похудел, постарел... и стал еще круче", - подумал Вэл.
У кораля Тенслип повернулся к нему.
– Малыш, у тебя неприятности? Ты попал в переделку?
– Нет. Ничего такого.
– Уверен?
Вэл чувствовал на себе внимательный взгляд Тенслипа.
– Кто-то в меня стрелял и поцарапал плечо. Или он посчитал меня за мертвого, или его испугала Бостон Баклин. В любом случае он ускакал. Думаю, это был Терстон Пайк.
– Да? Возможно - он на такое способен. Я слыхал, он в Таскосе.
– Я видел его. Он уехал из города.
Тенслип рассмеялся.
– Если у него остались мозги, то точно уехал. Ну, малыш, ты прославился, прикончив Чипа Хардести. Об этом поединке говорят до сих пор.
– Мне не нужна слава. Что ты хотел мне сказать, Тенслип?
– За тобой охотятся пинки. А когда они ищут человека, они его находят.
– Пинки?
Секунду Вэл непонимающе молчал, затем до него дошло: агенты Пинкертона. Но с какой стати они за ним охотятся?
– Ничего противозаконного я не делал, - сказал он.
– Должно быть, кто-то хочет меня найти.
Он подумал над этим, но не припомнил никого, кому он был бы нужен. С Брикером он держал связь, Вэн Клеверн погиб. Вряд ли он мог кому-то понадобиться. Вэл так и сказал, но Тенслип лишь фыркнул.
– Ошибаешься. Кому-то ты очень нужен. Тебя разыскивают по всей стране, а это стоит больших денег. Столько не тратит даже компания "Уэллс Фарго"4. Я об этом услышал и стал наводить справки.
– Он посмотрел на Вэла.
– У меня есть много друзей, они мне кое-что рассказывают. Ты мог перебежать дорогу какой-то женщине?
– Нет.
– Ну, как я слышал, тебя разыскивает женщина.
Майра...
Она была богата, могла узнать о нем. Возможно, решила его найти... для чего?
– Это может быть Майра, - сказал он.
Тенслип застыл.
– Берегись, малыш. Это не женщина, а гремучая змея. Сплошной яд.
– Он помолчал.
– Майра! Я о ней и не думал. Много лет не видел и не слышал.
– Она на востоке, - сказал Вэл.
– Сделала себе имя и кучу денег.
– Не сомневаюсь, - пробормотал Тенслип.
– Берегись, малыш. Я бы не доверился ей ни на йоту. Что стало с ее пижонистым парнем?
– Погиб... несчастный случай.
– Не сомневаюсь, - повторил Тенслип с усмешкой.
– Он знал, где лежит мертвец - все мертвецы. Если она при деньгах, она не может позволить, чтобы он остался в живых.
– Тенслип вынул из кармана табак и бумагу и скрутил сигарету.
– И она не может позволить, чтобы жил ты. Видишь ли, малыш, если ты встречался с Вэном, она может решить, что он тебе кое-что о ней рассказал. Вэн был хорошим парнем.
В том крыле, которое девушки приготовили для него, Вэл долго лежал в постели, уставившись в потолок. Конечно, Тенслип был прав. Вэна убили. А сейчас агенты Пинкертона разыскивают его. Они могут быть кем угодно штрейкбрейкерами, "быками", но он не слышал, чтобы они были убийцами. Но как только его обнаружат, для грязной работы найдутся другие люди.
Может быть сегодняшний выстрел... Нет, то был Пайк. Теперь Вэл был в этом уверен. Он также был уверен, что Пайк все еще поблизости.
В мыслях он вернулся к Тенслипу и концу их разговора. Старый преступник сказал:
– Малыш, мне здесь по душе. Сюда я приехал, как бродяга, но кто знает... это место по мне. Если возьмут на работу, повешу свое седло здесь.
– Баклинам ты нравишься, Тенслип, - сказал Вэл.
– Я поговорю с Папашей Баклином.
– Спасибо.
– Тенслип протянул руку.
– Малыш, вспомни хижину в снегу, Уилла Рейли и все прочее.
– И Генри Зонненберга, - добавил Вэл.
– Да, верно, и его тоже, - сказал Тенслип.
– Хочешь, я возьму его на себя, малыш? Я никогда не боялся Генри - он не решался со мной связываться - и могу его отыскать. Рука у меня уже не такая твердая, но если хочешь...
– Нет. Забудь о нем. Он убил Уилла Рейли, они с Терстоном Пайком еще живы. Я сам ими займусь. А больше всего мне хочется повстречаться с Зонненбергом.
Наконец глаза Вэла закрылись, и он заснул. На далеком гребне холма остановился всадник и посмотрел вниз, на ранчо. Он долго стоял, прежде чем уехать. Но его день еще придет.
Глава девятнадцатая
На рассвете Бостон выехала с ранчо и направилась на юг. Ей предстояло проехать шестнадцать миль, но когда она что-то надумала, то не теряла времени.
Она пересекала ручей за ранчо, когда увидела следы и натянула поводья. Это была чужая лошадь, потому что она знала отпечатки копыт всех своих лошадей. Незнакомая лошадь шла длинным, раскачивающимся шагом, отпечатки были свежими, всадник проехал здесь всего четыре-пять часов назад. Она подумала о человеке, который стрелял в Вэла, но сейчас ей некогда было решать эти проблемы - у нее были дела.
Бостон добралась до ранчо Уинслоу задолго до полудня. Она въехала во двор и спрыгнула с седла. На крыльце появилась Мелисса Уинслоу.
– Бостон! Какими судьбами! Заходи!
Бостон поднялась по ступенькам, звеня шпорами.
– Мел, мне нужна твоя помощь.
– Моя помощь? Тебе? Мелисса улыбнулась.
– Я считала, что ты единственная девушка в мире, которой не нужна ничья помощь.
– Я хочу стать леди.
Мелисса бросила на нее удивленный взгляд.
– Ты всегда была леди. В чем дело?
– В Вэлентайне Дарранте. Я в него влюбилась.
– Хочешь сказать, что он вернулся? После стольких лет?
– Вернулся и... он замечательный.