Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Вы правы, лорд Про. К сожалению, ввиду хорошо вам известных событий столп Муззик Фо`Ганди не смог лично посетить Каюрри. Но и нарушать традиции, обсуждая важные вопросы удалённо, он не хотел. В итоге я здесь, перед вами. — Логические цепи постановили, что тонростианец, по всей видимости, оставил позади тот этап жизни своего тела, в котором его гормональный фон оказывал пагубное воздействие на принятие правильных решений. Среди представителей этой расы не просто так преобладали воины и пираты — тонростианцы были агрессивными и жестокими, подавляя эти качества ответственностью и готовностью заботиться о младших сородичах лишь к пятидесяти годам.

— Присаживайтесь, Бордьюи. Перейдём к делу, или сначала поговорим “о погоде”? — Органик чуть дёрнулся, невольно представив себе физически невозможную ухмылку как всегда прямолинейного

и склонного к очень топорному “юмору” собеседника.

Внешне никак не показав, о чём он сейчас думал, Бордьюи кивнул и аккуратно занял место напротив хозяина кабинета. Его левая рука легла на коммуникатор, закреплённый на запястье правой.

— Пожалуй, “о погоде” мы можем поговорить и в другой раз. Не будем ходить вокруг да около — учитель послал меня сюда для того, чтобы известить вас о некоторых… событиях, косвенно или прямо касающихся вашей, лорд Про, планеты. Позволите? — Приподняв руки, тонростианец как бы спросил разрешения, на что получил согласный кивок. Пара секунд, и справа от органика сформировалась плоская голограмма, а на стол лорда лёг чип с теми же самыми данными. — Касательно обещанных кораблей. Как и планировалось, часть снятых с консервации боевых звездолётов оказалась невостребована флотилиями сектора, и их, по давней договорённости, передали в распоряжение учителя. В конечном счёте, прямо сейчас к транспортировке готовится пятьдесять шесть кораблей, из которых тридцать два судна — это корветы патрульно-дозорного типа, а четырнадцать — фрегаты ближнего охранения и конвоирования. Оставшиеся корабли, десять единиц, представляют собой универсальные, кхм-кхм, “линейные” эсминцы, которые вы запрашивали. Касательно носителей и верфи — тут, увы, учитель не смог добиться многого. Разумные, отвечающие за эту часть сектора, не согласились предоставить Каюрри даже простейшую мобильную верфь: якобы вы получаете и без того слишком много. Мы можем повторить попытку, но не раньше, чем через год. С носителями всё и проще, и сложнее — их нет, так что эту часть придётся компенсировать чем-то иным.

— Новости двоякие. — Произнёс Палач, выдержав небольшую паузу, необходимую любому органику на осмысление полученных сведений. — С одной стороны, кораблей будет даже больше, чем ожидалось. Но с другой, без верфи вашего производства обслуживание станет большой проблемой. Значит, придётся искать другие пути её приобретения…

— Касательно этого. Мы предоставим вам контакты разумных, у которых могут быть верфи, подходящие для проведения ремонтно-восстановительных работ средней сложности и ниже. Но именно тех моделей, которые идеально подходят к вашим кораблям, вне Пространства Федерации не найти даже располагая огромными средствами. — Бордьюи развёл руками, извиняясь.

— Вашими усилиями мы располагаем всей необходимой документацией по кораблям, так что адаптация и модификация верфи будет лишь вопросом времени. — О том, что соответствующие мобильные верфи заказаны, а проекты их перестройки — просчитаны, Палач говорить не стал. Всё-таки их планируется расположить в недоступной никому кроме Каюррианцев системе, одной из тех, куда не так давно, — относительно, — отправились ушедшие в слепой прыжок исследовательские корабли, снабжённые всем необходимым для построения подпространственных маршрутов.

Маршрутов, один из которых был уже построен, пусть и не до конца оптимизирован. Время, необходимое на такой прыжок превышало двое суток при “норме” в пять часов, но прочие преимущества изолированной системы перевешивали этот недостаток.

— Рад, что вы это понимаете, лорд Про. — Бордьюи коротко кивнул. — Следующим, что я хотел бы с вами обсудить, станет возможность использования контролируемого вами торгового пути для переброски Пространством Федерации кораблей и войск…

Глава 16

Каюрри-2, инит-аграрная планета, Внешние регионы.

60884 год от падения Социума.

— Дом, милый дом… — Хирако криво ухмыльнулся, окинув взглядом раскинувшийся вокруг космопорта город, так сильно изменившийся всего за несколько месяцев. Город раздался вширь, появились новые улицы-блоки и уникальные строения, каждое из которых, очевидно, являлось какой-то отдельной частью инфраструктуры. Коммодор по мере возможности читал обо всём этом

в отчётах, дабы не отставать от жизни и хотя бы примерно представлять, что происходит на Каюрри, но одно дело — знать, а вот видеть лично, да ещё и вот так, сравнивая “до” и “после”? Это ощущение отличалось во всём, и описать его, не пережив чего-то подобного ранее, было малореально. Но в одном своём чувстве Хирако был уверен на все сто процентов: он гордился.

— И та дыра, которую ты описывал, за четыре года стала… этим местом? Мне всё сильнее хочется лично познакомиться с теми, кто стоит за такими изменениями. — Трюи Галл внимательно рассматривал всё, до чего мог дотянуться его взгляд, пытаясь через окружение понять, что за разумный правит этой планетой. Общеизвестно, что отражением всякого лидера являются его подчинённые, и потому портрет хозяев таких вот автономных планет можно составить, выделив несколько часов на прогулку по их владениям.

За свою жизнь пиратский лорд успел много где побывать, и потому считал, что мало что может его удивить. Но вот Каюрри, известный перевалочный пункт контрабандистов под маской аграриев, в эти рамки никак не вписывалась. Не было больше тут ни разрухи, ни приземлённой бедности, а благоустройство и оснащение, судя по уже увиденному, находились на невообразимом для периферийной планеты уровне. Галл, конечно же, слышал о мирах, которые сами по себе были далеко не бедными, а те, кто ими правил не тянул всю прибыль в свой карман, выделяя солидные средства на обеспечение лучшей жизни для своих подданных, но ни одна такая история хорошо не закончилась. Благодетеля, думающего не только о себе, свергали в считанные месяцы — или те, кому он слепо доверился, или любители лёгкой наживы, для которых доброта и сострадательность синонимичны слабости. Разумному ведь для отбытия в мир иной надо всего — ничего: капелька яда, пятнадцать грамм свинца или десяток сантиметров стали в сердце. Обставить всё за несчастный случай сложнее, но если куш того стоит, то иногда организовывали и их, подделывая или подменяя записи, устраняя и запугивая свидетелей и сталкивая лбами тех, кто в иных обстоятельствах разошёлся бы в стороны.

Лишь настоящие везучие параноики могли удержаться на вершине… или те, кого не видели смысла грабить, как тот же старик Молли: насколько Трюи Галл слышал, за этого разумного было, кому отомстить, и речь не только о его подручных. Те же контрабандисты, использующие Каюрри в качестве базы, залётного убийцу, возомнившего себя лидером, просто устранили бы, а после поставили на освободившееся место своё доверенное лицо. С Лордом Про сделать так не вышло из-за того, что он прибыл на Каюрри с силой, с которой невозможно было не считаться. Слухи вещали о андайрианском крейсере и армии боевых дроидов как минимум, и это могло быть только верхушкой айсберга: вряд ли такой мудрый и опытный киборг начал действовать лишь сейчас, прожив, что весьма вероятно, больше века как минимум.

— Я уже не раз говорил тебе о том, что изначально у лорда Про была только горсть верных ему киборгов, небольшая армия дроидов и крейсер. Даже я присоединился к нему далеко не сразу, чего уж говорить про остальных?.. — Рядом с разумными остановился один из прибывших забрать вернувшихся домой воинов беспилотный антиграв, в салон которого Трюи Галл нырнул следом за улыбающимся коммодором. Лицо ко`норди, осознавшего сказанное коммодором, моментально наполнилось невообразимым скепсисом: то ли Хирако считал его за идиота и вешал лапшу на уши, то ли сам искренне в это верил, что выставляло его не с лучшей стороны. Впрочем, по меркам ко`норди этот человек был ещё безусым юнцом, хоть среди своих и считался зрелым.

— Такие дела не проворачиваются десятком разумных, если только те не инсектоиды. Вот уж у кого мозги работают за десятерых. — Мужчина оскалился. Жизнь сталкивала его с жуками всего дважды, но в обоих случаях он выходил из этих стычек с серьёзными потерями и изгвазданной в дерьме гордыней, свойственной молодости. — Но на антисоциальную личность лорд не тянет, так что… вопросы, вопросы.

Хирако на это изречение даже не ухмыльнулся, хоть ему и очень хотелось. Коммодор прекрасно контролировал себя, когда надо, а сейчас был именно такой момент. Вот только размышлять так же глубоко, как его собеседник, он даже и не пытался: в конце концов, мужчина дипломатом не был, а вот Трюи Галл наоборот, последние годы только и делал, что сражался по голосвязи и рвал глотки за столами для переговоров.

Поделиться с друзьями: