Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Удивительная этимология
Шрифт:

Милан – слав. (милый).

Мирон – из греч. (myron – благовонное масло миро); англ. Майрон.

Никита – из греч. (nik?tas – победитель); сокр. Ника, Никиша.

Никифор – из греч. (nik?phoros – победитель, победоносец); сокр. Ника, Никуша, Никиша.

Николай – из греч. (Nikolaos: nika? побеждать + laos народ; лат. Nicolaus); англ. Николас, сокр. Ник, Нико, Никки,

Никол; фр. Никола, сокр. Кола, Нику; ит. Никкколо, сокр. Нико; нем. Николаус, сокр. Клаус; сканд. Нильс; рус. разг. Никола, Микола, сокр. Коля, Ника.

Олег – из сканд. (Helge, от helgi – cвятой); нем. Хельге; рус. сокр. Олик, Алик.

Павел – из лат. (paulus – малый); англ. Пол, нем. Пауль и Паулюс, фр. Поль, ит. Паоло и Поло, исп. Пабло; рус. сокр. Павка, Павлик, Паша, Пава.

Пётр – из греч. (petros – камень); англ. Питер, нем. Петер, фр. Пьер, ит. Пьеро и Пьетро, исп. Педро; рус. сокр. Петя, Пека, ласк. Петруша, Петруня.

Семён – из греч. (Syme?n, от др. – евр. imL?n – бог слышащий); церк. Симеон; англ. Симеон, фр. Симеон; рус. сокр. Сёма, Сеня.

Сергей – из лат. (Sergius – римское родовое имя); церк. Сергий; англ. Серджиус, нем. Зергиус, фр. Серж, ит. Серджо; рус. сокр. Серёжа

Степан – из греч. (stephanos – венок); церк. Стефан; англ. Стивен, сокр. Стив; нем. Штефан, фр. Этьен, ит. Стефано, исп. Эстебан, венг. Иштван; рус. сокр. Стёпа, Стеша, Стеня, Стива.

Тарас – из греч. (tarass? – волновать); церк. Тарасий; сокр. Тасик, Тася, Ася.

Тимофей – из греч. (Timotheos: timaф почитать + theos бог); англ. Тимоти, нем. Тимот еус, фр. Тимот?, ит. Тимотео; рус. сокр. Тима.

Тимур – из монг. и тюрк. (tьmьr/demir – железо); рус. сокр. Тима, Мура.

Тихомй – – рус. и болг. (тихий + мирный).

Тихон – из греч. (Tych?n – Тихон – имя бога случая, судьбы и счастья); сокр. Тиша.

Трифон – из греч. (Tryph?n, от trypha? – жить

в роскоши); сокр. Триша, Труша, Фоня.

Трофим – из греч. (trophimos – кормилец, питающий); фр. Трофим, Трюфем; рус. сокр. Троша, Троня, Фима.

Фадей – из др. – евр. (tadd? – похвала; греч. Thaddaios, лат. Thaddaeus); церк. Фаддей; англ. Тад(д)иус, нем. Таддеус, фр. Тадде , ит. Таддео, польск. Тадеуш.

Фёдор – из греч. (Theod?ros: theos бог + d?ron дар; лат. Theodorus); церк. Феодор; англ. Тиодор, нем. Теодор, фр. Теодор, болг. Тодор; рус. сокр. Федя.

Федот – из греч. (Theodotos: theos бог + dotos данный, т. е. данный богом; ср. Богдан); церк. Феодот; разг. Федотий, сокр. Федя, Дотя.

Филипп – из греч. (philippos – любящий лошадей, увлекающийся верховой ездой); англ. Филип, сокр. Фил, Пип; нем. Филипп, фр. Филип (п); рус. сокр. Филя, Липа.

Флегонт – из греч. (phleg? – гореть, пылать, озарять).

Фома – из арам. (te'?ma – близнец; греч. Th?mas); англ. Томас, сокр. Том, Том ми; нем. Томас, фр. Тома, ит. Toммазо, болг. Томаш.

Харитон – из греч. (charis, charitos – красота, слава, благосклонность); разг. Харитоний, сокр. Харитоша, Тоша, Хоря.

Юлий – из лат. (Julius – римское родовое имя, от греч. ioulos -кудрявый); церк. Иулий; англ. Джулиус, нем. Юлиус, фр. Жюль, ит. Джулио, исп. Хулио; рус. сокр. Юля, Юлик.

Юрий – от греч. Georgos через рус. диалектные варианты Гюргий, Юрьий; сокр. Юра.

Яков – из др. – евр. (ya‘aq?b, от ‘ ?q?b – пятка; согласно библ. легенде, Яков, близнец, родившийся вторым, схватил своего первородного брата Исава за пятку, чтобы от него не отстать); церк. Иаков; англ. Джеймз и Джейкоб, сокр. Джейк; нем. Якоб, фр. Жак и Жакоб, ит. Джакомо, исп. Яго; рус. сокр. Яша.

Поделиться с друзьями: