Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Уик-энд с мистером Дарси
Шрифт:

– Нет!

– Но это выглядит именно так! Ты воспользовался моей доверчивостью ради какого-то дикого эксперимента! Тебе очень нравилось озвучивать мои собственные взгляды и мнения, заранее зная, что именно я тебе отвечу? Ты получал от этого извращенное удовольствие?

– Нет, Кэтрин, я…

– Поверить не могу, что ты со мной так жестоко обошелся. Как ты мог? Как ты мог предать меня, ведь я тебе так доверяла! Как только вспомню все эти письма… – При этом воспоминании в глазах у нее блеснули слезы. – Я делилась с тобой самым сокровенным. Я верила тебе! Рассказывала о том, что не доверила бы больше никому на свете, считала тебя своим другом.

– Но я и есть твой

друг. Только послушай меня!

Но Кэтрин не давала себя перебить.

– Я думала, что ты – это Лорна.

– Я и есть Лорна, – сказал Уорвик.

Кэтрин покачала головой:

– Представляю себе, как ты смеялся надо мной у меня за спиной. «Вот идет дурочка Кэтрин». Боже мой! Какой же я была идиоткой! Не могу поверить, как это я сразу не догадалась, что происходит? Это же было совершенно очевидно! Ты без умолку болтал о своих собственных книгах – тебе так хотелось услышать лесть! Боже милостивый! Столько мелочей, которые я сразу должна была заметить! Я даже читала твою записную книжку.

– Что?

– Да, ты сделал глупость, когда оставил ее на виду в комнате, и я пролистала ее. Этого нельзя было делать, я понимаю и не знаю, что заставило меня так поступить, но я решила, что эти заметки имеют отношение к твоему антикварному бизнесу.

Кэтрин рассмеялась, и в этом смехе прозвучала лишь горечь. Она посмотрела ему прямо в глаза, и ее взгляд был полон невыразимой боли.

– Ты знаешь, что во всем этом самое ужасное? Что задело меня сильнее всего? Ты цитировал мои письма, помнишь? Теперь я поняла. Ты цитировал строки, которые я писала тебе. И заставил меня думать, что мы с тобой похожи, что ты смотришь на мир и думаешь так, как я. – Предательская слеза скатилась у нее по щеке, и Кэтрин не успела ее остановить. – И я полюбила тебя!

– Кэтрин! – произнес он, и в голосе его было бесконечное страдание.

Он шагнул к лестнице, но она снова подняла руку, как будто пыталась отгородиться.

– Почему ты не сказал мне, что ты Лорна Уорвик? Ты должен был сразу сказать. Ведь я имела право это знать, разве не так?

На миг ей показалось, что она заметила слезы у него в глазах.

– Я не знаю почему, – пробормотал Уорвик. – Я хотел сказать, но ведь это была моя тайна, я тщательно охранял ее. Когда ты мне написала, это показалось забавным. Я не знал, что ты ответишь на мое письмо, что мы будем переписываться, станем добрыми друзьями. Это был чудесный сюрприз для меня – правда! Но это усложнило все дело, потому что я влюбился в тебя, Кэтрин, и не знал, что делать дальше.

– Не лги мне! Не хочу больше слушать твои выдумки!

– Я не лгу. Ты должна мне поверить.

– Почему?

– Потому что это правда. Я полюбил тебя несколько месяцев назад, я долго не мог решить, ехать мне сюда или не ехать. Помнишь, ты спросила меня, не приеду ли я? Но тогда ты спрашивала Лорну. Ты не ожидала встретить меня. А когда я приехал, то несколько раз пытался заговорить с тобой, но ты постоянно отворачивалась от меня. Мне ничего не оставалось, как только познакомиться с тобой под своим настоящим именем.

– И именно поэтому ты начал пользоваться моими письмами? Чтобы поразить меня тем, как много между нами общего? Ты должен был сказать мне правду!

– Когда? В какой момент ты бы прислушалась ко мне, поверила мне? Во время нашей первой встречи? Ты бы решила, что я сумасшедший! Когда мы с тобой лежали в постели? И ты осталась бы после этого? Скажи! Мне кажется, ты тут же ушла бы от меня!

– Хорошо, и когда же ты собирался мне рассказать? Долго это должно было продолжаться?

– Не знаю, – сказал Уорвик. – Знаю одно: нам хорошо вместе. Я никогда не встречал

такой женщины, как ты. Ты изменила мою жизнь, Кэтрин. До того как познакомиться с тобой, я был одиноким писателем с воспоминаниями о неудачных отношениях. Но ты написала мне, и, клянусь, моя жизнь изменилась. Звучит банально, я знаю, что плохо выражаю свои мысли, – я лучше умею писать, чем говорить, но ты дала мне смысл жизни. Твои письма и стали моей жизнью. По утрам, до прихода почтальона, я не мог работать, а потом сразу бросался отвечать на письмо. Со мной никогда прежде не случалось ничего подобного, и я знаю, что ты чувствуешь то же самое. Я знаю, что это так.

Кэтрин, которая уже поднималась по лестнице, резко остановилась, обернулась, и они едва не столкнулись.

– Замолчи! Я не желаю больше ничего слушать.

– Прошу тебя… – Он протянул руку, хотел прикоснуться к ней, но она отпрянула.

– Нет, – произнесла она со слезами в голосе. – Оставь меня. Просто оставь меня в покое.

Глава 38

Робин танцевала до упаду, у нее уже закружилась голова, щеки раскраснелись. Но музыка не смолкала, и Дэн кружил ее по залу до тех пор, пока она не почувствовала себя легкой как перышко, которое вот-вот подхватит и унесет ветер.

– Ты как себя чувствуешь? – спросил он.

– Думаю, мне сейчас пригодился бы веер! – выдохнула Робин. – Очень жарко.

– Как насчет прогулки по саду? – предложил Дэн.

– Ты говоришь прямо как герой Джейн Остин, – усмехнулась Робин, и они вышли из зала.

В саду царила приятная прохлада. Ночной октябрьский воздух охладил разгоряченные лицо и руки Робин, и она сделала глубокий вдох. Казалось, раньше, увлеченная танцем, она забывала дышать.

– Никогда так много не танцевала! – воскликнула Робин.

– Я тоже, – отозвался Дэн.

– А в Лондоне ты танцевал?

– Ты шутишь, какие танцы?

– Ты и в клубы не ходил? – удивилась Робин.

– А разве я похож на человека, который ходит по клубам?

– Ну, по крайней мере, не в тот момент, когда чистишь лошадь, – улыбнулась она.

– И там тоже не ходил. Помнишь, я тебе рассказывал, что был трудоголиком? Я сидел в офисе до тех пор, пока уборщицы меня не выгоняли, и по пути домой брал еду навынос в каком-нибудь мерзком кафе. На самом деле, сейчас мне кажется, что это была вообще не жизнь.

– И тебе не скучно после Лондона здесь, в деревенской глуши?

Дэн рассмеялся:

– Ни в коем случае! Мне совершенно некогда скучать: нужно ухаживать за всеми лошадьми и собаками, но, даже если бы у меня было свободное время, я бы гулял или катался верхом. Здесь столько красивых видов. – Он улыбнулся. – О Хэмпшире вообще мало говорят. Это, конечно, не то что Озерный край или корнуэльское побережье, я понимаю. Вряд ли услышишь от людей, что они отправляются в отпуск в Хэмпшир или что это графство с живописными ландшафтами. Но я люблю эти пологие холмы, широкие неторопливые реки. Сейчас мне уже совершенно не хочется жить где-нибудь в другом месте.

Робин тоже улыбнулась. Ей нравилось слушать, как он говорит о Хэмпшире. В конце концов, здесь родилась и нашла последний приют ее любимая Джейн Остин. Но улыбка погасла, когда Робин вспомнила, что завтра ей придется уехать.

Они обошли дом и очутились в саду. До Робин донесся разлитый в ночном воздухе аромат поздних роз.

– Завтра ты уезжаешь, – сказал Дэн, и Робин вздрогнула – он как будто прочел ее мысли.

– Не надо! – взмолилась она. – Я не хочу об этом говорить.

Они еще несколько минут шли молча. Вдалеке ухал филин. Это был долгий, протяжный звук. Легкий ветерок играл волосами Робин.

Поделиться с друзьями: