Украденное дитя
Шрифт:
Император тоже рассмеялся. А потом, улыбаясь, посмотрел на Фриду.
– А я и не шучу.
Фрида изобразила изумление, благо сильно стараться и не пришлось.
– Ваше Величество! Что вы?! Как вы можете? Моя мать…
Его Величество выставил перед собой руки.
– Фрида, Фрида, оставьте. Это совершенно лишнее.
– Ваше Величество…
– Помолчите. – Это прозвучало как приказ, и Фрида умолкла. – Вы действительно хорошо скрывались, – продолжил император. – Мне бы и в голову не пришло, как и другим, полагаю. И не нужно так пугаться, вам совершенно ничего не грозит! Вы замужем за Серым. Не знаю, как вы это сделали, но Эш вас любит, и это, моя дорогая леди, наша с вами проблема. Вы знаете,
Фрида, остолбенев, молчала.
– Я был бы не против, – вздохнул император, – но энергия, которую давали полукровки, в любой момент может закончиться. И самое страшное, что тогда нас неминуемо ждёт вторжение от Конфедерации. Вы хотите войны, Фрида?
– Ваше Величество, я не понимаю.
– Ещё как понимаете, я же вижу. И поймите также, пожалуйста, в каком положении оказывается из-за вас империя, оказываюсь я: мне необходимо заботиться о всех моих подданных, а мой маг решил ограничиться только полукровками. – Император в упор посмотрел на неё. – Я прямо сейчас мог бы увезти вас в подземелья Тайной полиции – заключённых там теперь не много, вы бы с комфортом устроились. Но я знаю, что сделает тогда Эш. Этот вспыльчивый упрямец костьми ляжет, но работать, как надо, не станет. Однако есть вы. И вас он любит, следовательно, ваше мнение для него не пустой звук. Уговорите его продолжить то, что он делал раньше, и клянусь всеми богами, вас никто не тронет.
Фрида отвернулась. Взгляд зацепился за солнечные лучи, проглядывающие сквозь мозаику листьев. Налетевший ветер пригнул траву, взметнул рюши на подоле платья. С глухим стуком упали пара-тройка яблок. Фрида перевела взгляд на императора. Рукава его сорочки сверкали первозданной белизной, серебряная вышивка жилета блестела на солнце, завораживая.
– Что ж, – сказал император, выждав минуту тишины. – Я надеюсь на ваше благоразумие, герцогиня.
Фрида улыбнулась.
– Ваше Величество, я по-прежнему не понимаю, чего вы от меня хотите.
Император поморщился.
– Фрида, не упрямьтесь, это не в ваших интересах.
– Я не знаю, – Фрида улыбнулась ещё шире. – Ваше Величество, я всего лишь слабая глупая женщина. Что я могу понимать в магии или политике? Мой супруг…
– Хорошо, – перебил император. – Тогда позвольте напомнить, что благополучие вашей семьи, Фрида, зависит от вас. Впрочем, я понимаю, что после такого заявления вы наверняка убедите матушку уехать за границу. Это будет мудро. Тогда я напомню, что в подземельях Тайной полиции ждут-не дождутся обряда Серого десять полукровок. Их забрали по наводке вашего мужа из борделя «Ночная роза». Десять мальчишек, самому юному – двенадцать лет. Не смотрите на меня так, леди, я знаю, что для вас это не новость. Возможно, среди них найдутся ваши знакомые. Вы же устраиваете… шабаши, как мне говорили. Мальчикам плохо в подземельях Третьего отделения, за это я вам ручаюсь. В вашей власти их спасти.
– Отправив на обряд, который медленно выкачает из них магию вместе с жизнью? – не выдержала Фрида.
– Я вижу, вы хорошо осведомлены, – улыбка императора была нежной и очень доброй. С такой сказки рассказывают, а не ужасы магии. – А так ли хорошо вы знаете, что творят с полукровками до обряда, в Тайной полиции? Нет? Хотите я расскажу? Или поинтересуйтесь у своего супруга, он тоже в курсе. Поверьте, обряд для этих несчастных предпочтительнее.
Фриду затошнило.
– Зачем? – дрожащим жалким голосом выдавила она. – Зачем вы позволяете так с ними обращаться? Полукровки тоже ваши подданные. В чём их вина? Только в том, что их матери согрешили?
Император
с улыбкой покачал головой.– Вы полагаете, этого мало? Фрида, я вас понимаю, но вспомните философию. Справедливость в этом мире для всех недостижима. Кто-то должен страдать.
«Почему мы?» – крутилось в голове Фриды, пока она смотрела в глаза человеку, спокойно и без угрызений совести отправлявшему таких, как она, на жуткую смерть. Эш был не более чем его инструментом, а отдавал приказы император. И знать это, смотреть на него, говорить с ним было страшно.
– Ваше Величество, я вряд ли смогу вам помочь. Вы говорите загадками, я вас не понимаю. Мой муж маг, я же…
– А вы колдовством убили вашего первого супруга, – подмигнул император.
– Что? – негодование получилось совершенно искренним. – Я не имею к его смерти никакого отношения! Я скорбела по нему! Ваше Величество…
– Ну да, ну да. Фрида, вас совершенно законно могут уже завтра сжечь как ведьму на главной площади столицы. Ваша семья – сестра, матушка, отец и брат – отправятся следом. Единственное, почему я ещё не отдал этот приказ – ваш муж. С ним, к сожалению, сладить будет сложнее. Но если через месяц обряд не будет проведён, я это сделаю. Подумайте о себе, Фрида, о вашей семье. О вашем не рождённом ребёнке, наконец. О тех мальчишках в подземелье. И сделайте, как я прошу. Пока прошу.
Воцарилась тишина. Шелестел листвой ветер, шуршали в траве ящерицы. Одуряюще сладко пахло яблоками. Император испытующе смотрел на Фриду. Та глядела в ответ, спокойная и собранная.
– Фрида… мне будет жаль, – сказал, наконец, Его Величество – совершенно искренне.
Герцогиня улыбнулась и взяла чайничек.
– Ещё чаю, Ваше Величество?
– Боюсь показаться невежливым, – начал император. И, не закончив, оглянулся.
Фрида аккуратно поставила чайничек на место и проследила взгляд Его Величества. За деревьями и спинами охранников было не видно, зато хорошо слышно: по плитам внутреннего двора торопливо цокали копыта. И вряд ли конюхи выпустили туда погулять лошадей.
Император тихо выругался. Привстал, потом кинул взгляд на Фриду и снова на калитку во двор. Прошипел что-то вроде: «А, всё равно!» И устроился в кресле поудобнее.
Фрида тоже смотрела на калитку, слушала цоканье копыт и с благодарностью пополам с насмешкой думала: «Вернулся славный рыцарь мой».
Налетел ветер, разнося по саду запах, горький – дыма и свежий – близкой грозы.
Калитка распахнулась.
Глава 3
Вот так ночь! Ночь из ночей!
Вечная ночь за могилой.
Град и огонь и мерцанье свечей,
И господь твою душу помилуй!
«Песня нищих» английская баллада
Эш ворвался в сад красиво – под грозовой раскат и треск пламени. Он и сам не заметил, что вокруг ладоней танцует огонь, то принимая форму лисицы, то – нахохлившейся птицы. Смотрелось красиво и совсем не опасно.
Оттолкнув заступивших дорогу стражников – попросту разметав их по саду – Эш чуть не врезался в столик с пирожными и сходу зарычал:
– Какого демона тебе тут нужно?!
Новый раскат грома должен был придать веса его словам… Но, очевидно, не придал. Император с герцогиней оба смотрели на фейри с таким одинаковым непроницаемым выражением, словно вместе замышляли какую-то каверзу. Хм, а вдруг и правда?..
– Друг мой, ты изумительно вовремя, – протянул император. – Мы как раз обсуждали с очаровательной леди Фридой магию. Да ты садись… Эй, кресло герцогу! Эш, ну что ты опять сделал с моими телохранителями? Зачем?