Украденный поцелуй
Шрифт:
Глубокой ночью что-то разбудило Катрину. Прошло много времени с тех пор, как она просыпалась в объятиях Родриго. Она скучала по этой связи, по его сильным рукам, теплу его тела, его дыханию на своей щеке.
В полусне она обняла мужчину, лежащего рядом с ней. Запах был незнакомым, но возбуждающим. Не открывая глаз, Катрина поцеловала его.
Она коснулась языком губ мужчины и сразу поняла, что это был не Родриго.
Но в этот момент мужчина прижал ее к себе еще крепче и страстно ответил на ее поцелуй.
Нет, это был не Родриго,
Он продолжал целовать ее, запустив пальцы в ее роскошные волосы и возбуждаясь все сильнее. Катрина ждала, когда его руки спустятся ниже, проводя невидимые линии по ее телу, зажигая между ними огонь страсти. Она прижалась к нему всем телом и вдруг услышала слабый вскрик.
— О боже мой! — Катрина наконец очнулась от этого наваждения и вспомнила, где находится. — Моп Dieu, простите меня. — Она отпрянула от Джулиана и склонилась над Сэмми, который все это время лежал рядом.
Он нахмурил брови, но не проснулся. Не глядя на принца, Катрина осторожно подняла Сэмми и отнесла его в детскую кроватку. Осторожно проверив, в порядке ли его зрачки, она выключила свет и вернулась в гостиную, где Джулиан стоял у камина, пытаясь разжечь потухшие угли.
— Ваше высочество, — начала она.
— Вы уже извинялись. Теперь моя очередь, — ответил Джулиан, поворачиваясь к ней.
— Нет, пожалуйста. Я поцеловала вас. Это моя вина. Я проснулась в ваших объятиях, и это было очень мило с вашей стороны, что вы не стали нас будить. Я приняла вас за моего старого друга.
— Прекратите этот лепет, mademoiselle… — В его голосе чувствовалось раздражение. — Назовите свое полное имя.
— Катрина Линн Каррер Висенте. — Она поежилась, как только эти слова слетели с ее губ.
— Каррер? — Теперь понятно, почему ее имя привлекло его внимание. — Вы родственница Жан-Клода? Пожалуйста, скажите мне, что вы не связаны с принцем.
— Отдаленно, — призналась она. — Со стороны матери. — Катрина не упомянула, что ее отец был близким другом Жан-Клода. Нет необходимости еще больше усугублять ситуацию.
— Мадемуазель Висенте, примите мои глубочайшие извинения. Мое поведение было неприемлемым.
Я извинюсь перед принцем утром.
— Нет. — Катрина широко открыла глаза от испуга. Меньше всего она хотела бы, чтобы королевская семья узнала, что она пыталась соблазнить гостя. Она не вынесет еще одного скандала. — Пообещайте мне, что вы будете хранить молчание.
— Но я обязан. — Он стоял неподвижно. — Я оскорбил члена королевской семьи.
— Я совсем не обижена, — возразила она. — Вы были настоящим джентльменом. Последние дни оказались непростыми для всех, и мы на секунду нашли утешение друг в друге.
— Вот как вы это видите? — Плечи Джулиана слегка расслабились.
Она и сама хотела в это верить.
— Да. Вы были с нами, пока мы спали, мы оба в этом нуждались. И что-то мне подсказывает, что и вы тоже. Поцелуй был просто случайностью. Вы уезжаете утром. Разве мы не можем забыть о случившемся?
Некоторое время Джулиан молчал, а затем вдруг проговорил:
— Подойдите
ко мне, пожалуйста.Катрина несмело подошла к нему и вопросительно взглянула в его темные глаза.
— Просто проверяю ваши зрачки, — заявил он. — Как вы себя чувствуете? Нет ли тошноты?
— Все хорошо, — заверила его Катрина. — Я в порядке.
— Так я и думал. — Он кивнул. — Вы можете воспользоваться кроватью в комнате Самсона.
— Спасибо. — При упоминании о кровати она почувствовала смертельную усталость. — Я проверила Сэмми, когда укладывала его. У него все отлично.
— Это хорошо. — Он повернулся к огню, давая понять, что она может идти.
Но Катрина не могла уйти, не убедившись в том, что он ничего не расскажет утром принцу. Она не вынесет, если отец узнает о случившемся. Такой скандал вполне может поставить под угрозу его дружбу с принцем.
— Простите, ваше высочество. — Она осмелилась его побеспокоить. — Я должна знать, собираетесь ли вы рассказать обо всем принцу.
— Я поступлю так, как вы просили.
— Спасибо. — Катрина действительно была благодарна Джулиану за то, что он согласился выполнить ее просьбу.
Тревожные мысли вновь мешали Джулиану уснуть. Он беспокоился о Донале, отце, Самсоне; он понимал, что теперь вся ответственность легла на его плечи и ему, возможно, придется распрощаться со своей привычной уединенной жизнью.
В пять утра он оставил всякую надежду заснуть и попросил дворецкого приготовить кофе, горячий завтрак и собрать вещи Самсона и няни. Он также попросил разбудить Тессу, чтобы она могла одеть ребенка и подготовить его к путешествию.
Пока он одевался и собирал свои вещи, раздался стук в дверь. Открыв, Джулиан увидел принцессу Бернадетт.
— Бернадетт. — Он склонился к ее руке. — Вы замечательно выглядите, учитывая ранний час. Чем я обязан такой чести?
Она грациозно вошла в комнату:
— Мне нужно кое-что обсудить с вами. Могу ли я присоединиться?
— Конечно. — Он махнул рукой в сторону элегантного столика, на котором стоял завтрак, и предложил ей присесть.
— Что вы хотите обсудить? — Джулиан взял салфетку.
— Non, топ ami, сначала необходимо поесть, — настояла она. — Вы едва коснулись еды во время вчерашнего ужина.
— Меня занимали другие мысли.
— И вы не избавитесь от них до тех пор, пока Донал не вернется к нам. Отдохните несколько минут, спокойно насладитесь завтраком. А после мы поговорим.
— Должно быть, вы хотите обсудить что-то серьезное. Что ж, будет лучше, если я сначала поем.
— Вы поступаете мудро. — Она отпила кофе, закрыла глаза и глубоко вдохнула его аромат. После робко ему улыбнулась. — Жан-Клод предпочитает чай. Мне нравится и то и другое, но я обычно полагаюсь на его вкус. Но все же нет ничего лучше чашки хорошего кофе.
— Особенно ранним утром, — согласился Джулиан.
Она продолжала говорить, пока он ел, избегая затрагивать любые щекотливые темы. Он восхищался ее талантом создавать вокруг атмосферу покоя, позволяя полностью сосредоточиться на вкусной еде.