Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Украденный поцелуй
Шрифт:

Глубокой ночью что-то разбудило Катрину. Прошло много времени с тех пор, как она просыпалась в объятиях Родриго. Она скучала по этой связи, по его сильным рукам, теплу его тела, его дыханию на своей щеке.

В полусне она обняла мужчину, лежащего рядом с ней. Запах был незнакомым, но возбуждающим. Не открывая глаз, Катрина поцеловала его.

Она коснулась языком губ мужчины и сразу поняла, что это был не Родриго.

Но в этот момент мужчина прижал ее к себе еще крепче и страстно ответил на ее поцелуй.

Нет, это был не Родриго,

но ее тянуло к этому мужчине. Обняв его, она почувствовала, что вся горит от желания.

Он продолжал целовать ее, запустив пальцы в ее роскошные волосы и возбуждаясь все сильнее. Катрина ждала, когда его руки спустятся ниже, проводя невидимые линии по ее телу, зажигая между ними огонь страсти. Она прижалась к нему всем телом и вдруг услышала слабый вскрик.

— О боже мой! — Катрина наконец очнулась от этого наваждения и вспомнила, где находится. — Моп Dieu, простите меня. — Она отпрянула от Джулиана и склонилась над Сэмми, который все это время лежал рядом.

Он нахмурил брови, но не проснулся. Не глядя на принца, Катрина осторожно подняла Сэмми и отнесла его в детскую кроватку. Осторожно проверив, в порядке ли его зрачки, она выключила свет и вернулась в гостиную, где Джулиан стоял у камина, пытаясь разжечь потухшие угли.

— Ваше высочество, — начала она.

— Вы уже извинялись. Теперь моя очередь, — ответил Джулиан, поворачиваясь к ней.

— Нет, пожалуйста. Я поцеловала вас. Это моя вина. Я проснулась в ваших объятиях, и это было очень мило с вашей стороны, что вы не стали нас будить. Я приняла вас за моего старого друга.

— Прекратите этот лепет, mademoiselle… — В его голосе чувствовалось раздражение. — Назовите свое полное имя.

— Катрина Линн Каррер Висенте. — Она поежилась, как только эти слова слетели с ее губ.

— Каррер? — Теперь понятно, почему ее имя привлекло его внимание. — Вы родственница Жан-Клода? Пожалуйста, скажите мне, что вы не связаны с принцем.

— Отдаленно, — призналась она. — Со стороны матери. — Катрина не упомянула, что ее отец был близким другом Жан-Клода. Нет необходимости еще больше усугублять ситуацию.

— Мадемуазель Висенте, примите мои глубочайшие извинения. Мое поведение было неприемлемым.

Я извинюсь перед принцем утром.

— Нет. — Катрина широко открыла глаза от испуга. Меньше всего она хотела бы, чтобы королевская семья узнала, что она пыталась соблазнить гостя. Она не вынесет еще одного скандала. — Пообещайте мне, что вы будете хранить молчание.

— Но я обязан. — Он стоял неподвижно. — Я оскорбил члена королевской семьи.

— Я совсем не обижена, — возразила она. — Вы были настоящим джентльменом. Последние дни оказались непростыми для всех, и мы на секунду нашли утешение друг в друге.

— Вот как вы это видите? — Плечи Джулиана слегка расслабились.

Она и сама хотела в это верить.

— Да. Вы были с нами, пока мы спали, мы оба в этом нуждались. И что-то мне подсказывает, что и вы тоже. Поцелуй был просто случайностью. Вы уезжаете утром. Разве мы не можем забыть о случившемся?

Некоторое время Джулиан молчал, а затем вдруг проговорил:

— Подойдите

ко мне, пожалуйста.

Катрина несмело подошла к нему и вопросительно взглянула в его темные глаза.

— Просто проверяю ваши зрачки, — заявил он. — Как вы себя чувствуете? Нет ли тошноты?

— Все хорошо, — заверила его Катрина. — Я в порядке.

— Так я и думал. — Он кивнул. — Вы можете воспользоваться кроватью в комнате Самсона.

— Спасибо. — При упоминании о кровати она почувствовала смертельную усталость. — Я проверила Сэмми, когда укладывала его. У него все отлично.

— Это хорошо. — Он повернулся к огню, давая понять, что она может идти.

Но Катрина не могла уйти, не убедившись в том, что он ничего не расскажет утром принцу. Она не вынесет, если отец узнает о случившемся. Такой скандал вполне может поставить под угрозу его дружбу с принцем.

— Простите, ваше высочество. — Она осмелилась его побеспокоить. — Я должна знать, собираетесь ли вы рассказать обо всем принцу.

— Я поступлю так, как вы просили.

— Спасибо. — Катрина действительно была благодарна Джулиану за то, что он согласился выполнить ее просьбу.

Тревожные мысли вновь мешали Джулиану уснуть. Он беспокоился о Донале, отце, Самсоне; он понимал, что теперь вся ответственность легла на его плечи и ему, возможно, придется распрощаться со своей привычной уединенной жизнью.

В пять утра он оставил всякую надежду заснуть и попросил дворецкого приготовить кофе, горячий завтрак и собрать вещи Самсона и няни. Он также попросил разбудить Тессу, чтобы она могла одеть ребенка и подготовить его к путешествию.

Пока он одевался и собирал свои вещи, раздался стук в дверь. Открыв, Джулиан увидел принцессу Бернадетт.

— Бернадетт. — Он склонился к ее руке. — Вы замечательно выглядите, учитывая ранний час. Чем я обязан такой чести?

Она грациозно вошла в комнату:

— Мне нужно кое-что обсудить с вами. Могу ли я присоединиться?

— Конечно. — Он махнул рукой в сторону элегантного столика, на котором стоял завтрак, и предложил ей присесть.

— Что вы хотите обсудить? — Джулиан взял салфетку.

— Non, топ ami, сначала необходимо поесть, — настояла она. — Вы едва коснулись еды во время вчерашнего ужина.

— Меня занимали другие мысли.

— И вы не избавитесь от них до тех пор, пока Донал не вернется к нам. Отдохните несколько минут, спокойно насладитесь завтраком. А после мы поговорим.

— Должно быть, вы хотите обсудить что-то серьезное. Что ж, будет лучше, если я сначала поем.

— Вы поступаете мудро. — Она отпила кофе, закрыла глаза и глубоко вдохнула его аромат. После робко ему улыбнулась. — Жан-Клод предпочитает чай. Мне нравится и то и другое, но я обычно полагаюсь на его вкус. Но все же нет ничего лучше чашки хорошего кофе.

— Особенно ранним утром, — согласился Джулиан.

Она продолжала говорить, пока он ел, избегая затрагивать любые щекотливые темы. Он восхищался ее талантом создавать вокруг атмосферу покоя, позволяя полностью сосредоточиться на вкусной еде.

Поделиться с друзьями: