Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Украденный трон
Шрифт:

— Пошли! — крикнул он сиплым от натуги голосом.

Логэйн помог принцу встать. Вдвоем они подняли Роуэн и Катриэль и поволокли их в укрытие. В бурлящей дымной тьме разглядеть можно было лишь слепящее зарево огня, которое залило свод пещеры, да комья пламени, градом сыпавшиеся с высоты. Воздух по-прежнему выкачивался из пещеры.

На миг Мэрику почудилось, что сейчас весь пещерный свод вместе с залежами паутины и снующими по ней пауками рухнет им на голову. Раскаленный жар был уже нестерпим.

А потом Мэрик потерял сознание.

Когда

он очнулся, вокруг было по-прежнему темно, и это привело его в смятение. Он лежал навзничь на чем-то твердом, и кто-то протирал его лицо прохладной влажной тканью. И ничего не было видно, совсем ничего. Сколько времени прошло? Они все еще на Глубинных тропах? Опасности нет? Когда он попытался спросить об этом, с губ сорвалось лишь сухое сипение, и он зашелся в лающем кашле, отчего все тело сотрясла боль.

Рука из темноты настойчиво уперлась в него, не давая сесть, и он услышал успокаивающий голос Роуэн:

— Лежи смирно, Мэрик, пока не двигайся. Я сейчас дам тебе попить, но пей медленно, небольшими глотками.

К губам принца поднесли невидимый сосуд — и в нем была восхитительно холодная вода. Мэрик хотел выпить ее одним махом — он лишь сейчас осознал, сколько черной пыли осело в горле, — однако Роуэн отняла сосуд прежде, чем принц успел рывком наклонить его. Но даже от нескольких глотков воды его сразу замутило, и он, повернувшись на бок, судорожно изверг из себя изрядное количество мерзкой черноты.

Когда все это закончилось, Мэрика охватили озноб и слабость. Роуэн вздохнула и вновь поднесла сосуд к его губам, на сей раз дав ему напиться вволю.

— Это было… не слишком приятно, — пробормотала она, — но, по крайней мере, ты избавился от этой дряни.

Каждый глоток воды приятно прокатывался по горлу, и Мэрик снова лег, чувствуя, как прохлада достигает желудка. И тут же обеспокоенно открыл глаза:

— А Катриэль…

— Хуже ей не стало, но она еще не пришла в себя, — ответила Роуэн, и в голосе ее проскользнуло раздражение. — Логэйн сумел высосать из ран большую часть яда. К счастью, у нее в мешке оказался драконий корень, иначе этого было бы недостаточно.

Из темноты донеслись отчетливые щелчки, которые, однако, ничуть не походили на паучье пощелкивание. Скорее это было похоже на стук камней, и Мэрик почти сразу сообразил, в чем дело. Он увидел, как в темноте брызнули искры, а вскоре занялись и крохотные язычки пламени.

— Думаешь, это разумно? — спросила Роуэн.

— Пауков не видать, — отозвался из темноты над пламенем голос Логэйна, — а в пещеру опять начал поступать чистый воздух. Думаю, худшее уже позади.

Юноша принялся раздувать огонь. Собранные им обломки трухлявой древесины шипели и трещали, неохотно покоряясь пламени, но, когда костер разгорелся как следует, Мэрик наконец-то смог разглядеть, что его окружает.

Они находились внутри того самого здания, над головой высился купол, едва различимый в темноте. Здесь царило запустение и повсюду виднелись груды камней и обломков Дерева — остатки то ли рухнувших стен, то ли полуистлевшей мебели. Мэрик разглядел длинные ступени, которые спускались в нижнюю часть зала, самый его центр. Что здесь было когда-то — место для общественных

собраний, театр? Мэрик слышал однажды, что гномы часто проводят воинские состязания, которые именуют «испытаниями», — поединки, в которых воины сражаются друг с другом ради почета и славы. Может быть, когда-то в этом месте проводились испытания? С виду здесь было не очень-то просторно.

Катриэль лежала неподалеку, на плече ее белела повязка. Черная пыль покрывала ее почти целиком, и золотистые завитки волос стали маслянистыми, темными. Правда, кто-то явно позаботился о том, чтобы обтереть ей лицо. Впрочем, и все остальные, как заметил Мэрик, тоже были покрыты той самой пылью, и ею же был присыпан пол под окнами и трещинами в стенах. Снаружи все выглядело гораздо страшнее — пыль, висевшая тучами в воздухе, словно заполняла пещеру морем тьмы.

Было тихо. Почти так же тихо, как бывает в тот день, когда выпадет первый снег. Эту всепоглощающую тишину нарушало лишь журчание воды. Звук доносился откуда-то поблизости, откуда именно — мешало понять эхо, но он был на редкость отчетлив.

— Хочешь — верь, хочешь — не верь, но здесь есть вода, — подтвердил Логэйн. — Вон там… — он ткнул пальцем в дальнюю часть зала, где стена обрушилась заметнее, чем в других местах, — там есть большая чаша, которая, судя по всему, каким-то образом постоянно наполняется водой. Чаша опрокинулась, и получился ручеек.

— Тут явно не обошлось без магии, — заметила Роуэн, — однако вода свежая. Жаль, что мы не можем взять ее с собой.

— Долго все это продолжалось? — сиплым голосом спросил Мэрик и сел. Роуэн протянула было руку, чтобы поддержать его, но остановилась, сообразив, что ему явно стало лучше. — Как мы сюда добрались?

— Я успел затащить вас сюда прежде, чем началась самая потеха, — проворчал Логэйн. — А потом и сам свалился без чувств. Не знаю, сколько я так провалялся.

— Пауки могли вернуться. — Роуэн содрогнулась.

— Да, могли. — Логэйн отвернулся от огня и очень серьезно взглянул на Мэрика. — Нам нельзя здесь задерживаться. Если есть возможность вернуться на дорогу к Гварену, мы должны ее отыскать. А если Катриэль не придет в себя, нам придется ее нести.

— Или мы можем бросить ее здесь, — тихо, ни на кого не глядя, проговорила Роуэн.

— Роуэн! — воскликнул Мэрик, потрясенный до глубины души.

Она искоса глянула на Логэйна. Тот поморщился — ему явно было не по себе, — однако глаз не отвел. Мэрик поглядел на него, на Роуэн, увидел, как эти двое сидят перед ним — плечом к плечу, как положено союзникам. Они явно уже говорили об этом. Пока Мэрик лежал без сознания, они говорили о том, чтобы бросить Катриэль.

— Вы это серьезно? — спросил он. На смену потрясению в нем зарождался гнев. — Бросить ее здесь? Потому что она ранена?

— Нет, не поэтому, — твердо ответила Роуэн. Логэйн хотел что-то вставить, но она, вскинув руку, остановила его. Он нахмурился, но подчинился. — Мэрик, мы считаем, что ей нельзя доверять.

— С чего вы это взяли?

— С того, что слишком многие концы не сходятся с концами. Она вовсе не похожа на ту испуганную девчонку, которой мы пришли на помощь тогда, в Гварене.

Поделиться с друзьями: