Укротить квотербека
Шрифт:
Я поворачиваюсь и вижу привлекательного тридцатилетнего парня со светлыми короткими волосами в спортивных шортах и футболке. Но ему далеко до Грейсона Найта.
– Здравствуйте. Меня зовут Мелисса Сент-Джеймс. Адвокат Грейсона, - и вот я снова лгу.
– У меня назначена с ним встреча.
– Эллис Митчел. Я тренер команды по физической подготовке, - говорит он, пожимая мою руку.
– Грейсон совсем скоро освободится. Они уже почти закончили. Почему бы вам не присесть, и подождать?
Парень указывает на трибуны.
– Нет, спасибо. Меня все устраивает, -
– Мне нужно вернуться к работе, - произносит Эллис и улыбается в ответ. У меня такое чувство, что моя улыбка не такая приветливая как у него.
– Приятно познакомиться, Мелисса.
– Мне тоже.
Эллис уходит, и мой взгляд возвращается к Грейсону. Не смотря на свои принципы, я не могу отрицать, что он очень горяч на поле. И под словом «горяч» я не имею в виду, что ему жарко, хотя судя по каплям пота на его теле, парню очень жарко. Грейсон горяч в самом сексуальном смысле этого слова, которое только можно представить. Он выглядит как настоящий самец, бросая мяч своим товарищам по команде. Спортивная футболка плотно облегает бицепсы парня, демонстрируя накачанные мышцы рук. А эти ноги... Я почти уверена, что он может колоть грецкие орехи своими бедрами.
«Или хорошенько отделать меня».
Господи, откуда взялась эта мысль?
Конечно, Грейсон бесспорно горяч. Но он преступник, и я намерена сделать все возможное, чтобы доказать его вину. Преступник, который считает, что может проигнорировать сделку о признании вины с ассистентом прокурора штата.
А еще он преступник, который только что заметил мое присутствие. Я вижу, как Грейсон поворачивает голову в мою сторону, передает мяч своему товарищу по команде и идет по направлению ко мне.
И по какой-то неведомой причине я ощущаю дрожь по всему телу.
Глава 5
Грейсон останавливается передо мной и хмурится.
Я хмурюсь в ответ. Несмотря на то, что злюсь на него, все равно не могу не отметить его размер и то, как горячо парень выглядит, несмотря на то, что пот стекает по его шее.
– Что вы здесь делаете?
– тихо спрашивает Грейсон.
Что я здесь делаю?! Он еще смеет спрашивать?
– Вы проигнорировали меня, - я практически выплевываю слова.
В ответ он только вопросительно изгибает бровь.
– Вы забыли о сделке? Об обвинении?
Почему я так взволнована?
Он скрещивает руки на груди.
– Я не говорил, что приду.
Чувствую, как от шока округляются мои глаза, тут же пытаюсь смотреть нормально и произношу.
– У вас нет выбора. Если я говорю прийти – вы приходите.
Грейсон оглядывается на других членов команды, которые начинают двигаться в нашу сторону. Затем хватает меня за локоть и тащит подальше от других.
Я отдергиваю свою руку. Грейсон открывает дверь, через которую я вышла на поле, кидая на меня требовательный взгляд. Он явно хочет провести меня внутрь. От этого я еще больше хочу зарыться каблуками в землю и не двигаться с места, но парень прав. Поле – не лучшее
место для подобного разговора.Следую за ним по коридору и прохожу в комнату, когда он открывает дверь. Грейсон захлопывает дверь и поворачивается лицом ко мне.
– В чем проблема?
– Серьезно? Вы считаете, я не достойна вашего времени. Что вы такая большая шишка, что можете наплевать на арест. Думаете, все быстро уляжется и будет как раньше?
Грейсон делает шаг ко мне.
– Я не думаю, что все уляжется, а не пришел, потому что был на тренировке, и, кстати, отправил своего адвоката вместо себя. Того самого адвоката, на котором настояли именно вы.
– Интересно. Он считал, что вы составите ему компанию на встрече.
– Значит, он идиот.
– Но именно вы его наняли. Значит ли это, что вы тоже идиот?
Парень улыбается. Хотела бы я сказать, что улыбка оставляет меня равнодушной, но это не так. Грейсон никогда об этом не узнает.
– Я сказала вам быть в моем офисе, Грейсон. Если я говорю сделать что-то, вы должны это делать.
Что-то вспыхивает в его глазах, и парень становится на еще один шаг ближе ко мне. Вдруг комната кажется намного меньше.
– Люблю женщин, которые берут инициативу в свои руки.
– Мне наплевать на то, какие женщины вам нравятся.
Он подходит еще ближе.
– Вообще-то, мне кажется, тебе совсем не наплевать. Именно поэтому ты так зла, что я не явился на встречу. Именно поэтому приехала прямо сюда...
– Вы практически перешли черту, - говорю ему я.
– Возможно, мне это нравится, - говорит Грейсон, делая еще один шаг ко мне.
Сейчас он находится близко ко мне. Слишком близко.
Сердце вылетает из моей груди. Дыхание ускоряется.
«Сейчас же возьми ситуацию в свои руки, Мел, прежде чем она полностью не вышла из-под твоего контроля».
Подняв подбородок, я смотрю прямо в его глаза.
– Я пришла сюда, потому что вы не явились на встречу.
Это не совсем правда; на самом деле я пришла сюда, потому что была очень зла,
– Встречу, которая, мягко говоря, была очень важна. Я пыталась оказать вам услугу, что, совершенно ясно, было ошибкой. Можете забыть о сделке и о признании вины. Увидимся в суде, мистер Грейсон.
Глава 6
Я достаю бутылку вина из холодильника и наполняю свой бокал. Взяв бокал с вином и большую пачку чипсов, я направляюсь к дивану, кладу свою ношу на кофейный столик и включаю телевизор.
После долгого неудачного дня и бессонной ночи, все благодаря Грейсону Найту, я готова часок расслабиться перед тем, как отправлюсь в царство Морфея. Пультом от телевизора я переключаю каналы и медленно потягиваю вино. Останавливаюсь на повторе «Друзей». Это именно то, что мне сейчас нужно – легкий юмор.
Я все еще обдумываю поведение Грейсона. Не могу поверить, что он так открыто флиртовал со мной. И я все еще пытаюсь игнорировать то, как на меня это повлияло.
Как он на меня влияет.