Укротить квотербека
Шрифт:
– Спасибо, – говорит он и осматривает кафе, после того, как официантка уходит.
Наконец, Грейсон переводит взгляд обратно на меня и говорит.
– Хорошо.
– Хорошо. Это все, что вы можете сказать?
– А что вы хотите услышать от меня? Прокурор хочет, чтобы вы выдвинули обвинение. Он – ваш босс. Я предполагаю, что вы поступите так, как он говорит. Поэтому... хорошо. Спасибо, что рассказали мне.
Я в недоумении смотрю на него.
– Как вы можете быть таким спокойным?
– Почему вас это так волнует? – отвечает
Его слова чуть не выбивают меня с моего места.
Но он прав: почему я так волнуюсь?
Вопрос прозвучал почти как «правда или вызов».
Если выберу «правду», то могу лишиться всего. А если нет, то Грейсон примет самый большой вызов в своей жизни.
– Потому что... – я растягиваю слова, пытаясь оттянуть время, – может быть, я думаю, что вы скрываете что-то, что произошло той ночью?
– Даже если и так, какое вам до этого дело?
– Потому что я не хочу сажать невиновного человека в тюрьму, когда знаю, что могу сделать что-то, чтобы этого избежать.
Я смотрю, как своей рукой он сжимает чашку. Найт смотрит прямо на свой напиток.
– Расскажите мне, что произошло в ту ночь в «Лив», – мягко говорю я, располагая его к общению.
Он ненадолго замолкает. Когда Грейсон поднимает глаза, я надеюсь увидеть что-то в них. Скорее всего, правду. Но не вижу ничего. В его взгляде – пустота.
– Я рассказал вам, что случилось тогда. Я добыл наркотики у дилера в баре. Затем пошел в «Лив», где были полицейские. Меня арестовали. Конец истории.
Он что-то скрывает. Возможно. Его взгляд пуст, но небольшие изменения все же произошли, и его взгляд метнулся влево. У меня была догадка, что то же самое произошло на днях в моем офисе. Но сейчас, в кафе, я вижу это ясно. И не хочу отступать.
– Как долго вы пробыли в «Лив» до того, как там появились копы? – спрашиваю я. Задаю этот вопрос в надежде услышать что-то новое.
– Час, может быть.
– А обыск, как это произошло?
– Они прошли в VIP-зону. Мы были одними из первых, кого обыскали.
– Мы?
– Мои друзья... и мой брат.
Интересно. Я не знала, что у него есть брат. Интересно, похожи ли они.
– И вы не думали избавиться от наркотиков? – спрашиваю я.
Конечно, я не одобряю подобные вещи, но постоянно вижу, как дилеры избавляются от наркотиков перед арестом. Очень сложно выставить обвинение человеку, при котором не было обнаружено наркотиков. Особенно в таком публичном месте, как ночной клуб.
Я слежу за Грейсоном, он качает головой. Понятия не имею, как его подтолкнуть к открытому разговору, а ведь понимаю, что он что-то не договаривает.
Поэтому начинаю говорить о футболе. Он расслабляется сразу, и мы проводим следующий час за кофе и разговором о спорте.
Встречу можно назвать свиданием. Но это не так. На самом деле не так.
Но я не буду отрицать, что мне нравится разговаривать с ним. Грейсон умный, веселый и харизматичный. А еще, на него приятно смотреть, что является несомненным
бонусом.Как только он расслабляется, я пытаюсь вернуть наш разговор обратно к обвинению, но он не дает мне возможности заняться делом. После нескольких часов, вторая чашка кофе оказывается пустой, и я говорю ему.
– Мне нужно уходить. Завтра рано вставать.
Составлять его новые обвинения.
Я чувствую, что мое настроение падает, словно камень в воде.
– Да, – говорит он.
Я замечаю разочарование в его глазах, что немного поднимает мне настроение.
Хорошо, намного. И да, я знаю, как это выглядит. Я собираюсь обвинить парня в хранении наркотического вещества «Списка II» с намерением сбыта, но некоторые люди могут сказать, что я только что побывала с ним на свидании.
Это не свидание!
Черт.
Мы встаём и покидаем кафе.
– Я провожу тебя до машины, – говорит он, когда мы выходим на тротуар.
– Я приехала на такси, – говорю я ему.
– Тогда я отвезу тебя домой, – отвечает он.
И я не спорю.
Глава 11
Я иду за Грейсоном к блестяще-черному «Рендж Роверу».
– Красивая машина, – говорю я, когда он отключает сигнализацию.
– Спасибо, – мужчина открывает пассажирскую дверь, и я залезаю внутрь.
Он закрывает ее за мной и направляется к месту водителя.
Я застегиваю ремень безопасности, а Грейсон садится в машину, пристёгивается и заводит двигатель. Он выезжает на дорогу. Не могу удержаться и наблюдаю за тем, как мужчина ведет машину. В этом есть что-то невероятно сексуальное. Глядя на его сильные руки на руле, я думаю о том, как буду чувствовать себя, если эти руки будут обнимать меня.
– Итак, куда мне ехать? – спрашивает он, вырывая меня из мечтаний.
– Что? Ох, – взволнованная, я выпаливаю ему свой адрес.
Затем мы умолкаем. Тишина комфортная, но напряженная, по большей части, с моей стороны.
До моего дома ехать не очень долго. Не могу отрицать свое разочарование, что больше не увижусь с ним до суда. Поскольку именно я пытаюсь посадить его в тюрьму и все такое.
Грейсон заезжает на автостоянку возле моего дома и выключает двигатель. Сейчас напряжение между нами ощущается намного больше, ведь мы в темноте и тишине. Я очень хорошо понимаю тот факт, что мы одни.
– Спасибо за то, что подвезли.
– Спасибо за приглашение на кофе. Даже, если это принесло мне плохие новости, – говорит Грейс.
Он сморит на меня и улыбается.
– Мне жаль.
– Не стоит. Я был тем, кто принял решение принести эти наркотики с собой. Я не собирался их продавать. Но у меня они были. Много. Мне приходится сталкиваться с последствиями того, что я сделал.
Я поворачиваюсь к нему лицом.
– Понимаете, вы не собирались их продавать. Тогда зачем вам так много? Мне непонятен этот момент.