Укротитель для королевы
Шрифт:
Лорд покачал головой:
— Только на эту ночь. Да и то, стоит посветить вам в лицо, обман всплывет. Поэтому лучше женщиной, моя королева. Не беспокойтесь, одежда чистая…
— А вот тут промашка, Арчи, — щелкнула его по носу Каролина. Бурлившая в крови опасность рвалась наружу бравадой и нервным смехом. — Где ты видел служанок в отутюженных платьях? В собственной спальне?
Она не понимала, зачем вообще затронула эту тему. Наверное, все ещё злилась за связь с одной из придворных дам. Безумно глупо и безумно недальновидно. Стоило бы тревожиться, если бы ?рчибальд превратился в ее печального рыцаря и дал обет безбрачия. Придет
— Моя королева, спальня не предполагает наличие одежды, — не стушевался ?рчибальд и посоветовал: — Ссутультесь и не поднимайте головы. В городе намного опаснее, чем в стенах дворца, поэтому я возьму вас за руку.
Каролина не возражала и безропотно вложила ладонь в его пальцы. Рука девушки чуть подрагивала — как ни старалась, она не могла полностью избавиться от волнения. Слишком гладко все шло, словно брат приготовил ловушку. Может, та леди, с которой Арчибальд завел короткий роман, — приманка? На стороне Квентина Форморы, да что там, почти весь Совет. Коллективный разум мог придумать и не такую хитроумную комбинацию, лишь бы сохранить высокие посты.
Разумеется, принцесса поделилась своими соображениями с Арчибальдом.
— Исключено! — мотнул головой он.
Чужая самоуверенность позабавила Каролину.
— Арчи, — добавив сладости в голос, она прижалась к его плечу, — понимаю, ты неотразим…
— Вовсе нет.
Принцесса часто заморгала. В глазах застыл немой вопрос.
— Хм, — когда улеглись первые эмоции, задумчиво протянула она, — ты умеешь удивлять.
— Всего лишь трезво оцениваю свои возможности.
Миновав самое опасное место — дорогу, тянувшуюся вдоль стен дворца, беглецы углубились в лабиринты улиц.
В непосредственной близости от оплота власти, обитали дворяне. Те, кто побогаче, облюбовали широкий бульвар, ведущий к главным воротам. ?стальные довольствовались задворками с видом на боковые фасады.
Покачивались на легком ветерке ажурные фонари у парадных подъездов, ощетинивались железными копьями ограды. Каролина никогда здесь не бывала. Подумать только, если бы не дерзкая затея Арчибальда, ее знания о столице ограничивались бы поездками в храм и ратушу!
— Все спят… — ?тважившись остановиться, принцесса жадно втянула воздух свободы.
— Только здесь, — ворвался в ее мысли голос спутника. — В бедных кварталах до сих пор гуляют. Выкатили бочки с вином, пускают шутихи.
В подтверждение его слов небо над крышами домов с шипением взорвалось алыми искрами. От неожиданности Каролина вцепилась в Арчибальда, нервно прижалась к его груди.
— Все хорошо, моя королева. Всего лишь фейерверк.
Он боялся пошевелиться, нарушить магию момента. Сейчас принцесса принадлежала ему, нуждалась в нем, но уже через мгновение…
— Да, все правильно: алый — цвет коронации.
Устыдившись своей слабости, Каролина отпрянула и поправила сбившийся капюшон. «Ты не леди Трайд, — напомнила она себе, — веди себя соответствующе».
— Далеко еще? — нетерпеливо поинтересовалась девушка, стараясь замять неловкую ситуацию.
— Боюсь, что да. И, пожалуйста, дайте мне руку. Никой романтики, — верно угадав причину ее заминки, добавил молодой человек, — всего лишь предосторожность.
Город, настоящий, пахнущий вином, навозом и элем, ворвался в сознание внезапно. Еще недавно они ступали по сонным респектабельным улицам, и вот уже вокруг кружился пьяный карнавал. Радуясь
глубокому капюшону, скрывавшему брезгливую гримасу, Каролина вслед за Арчибальдом пробиралась сквозь толпу. Она вяло гудела, утомленная выпитым. Часть гуляк, несмотря на мороз, повалилась спать прямо на мостовую, прикорнула на ступеньках лавок и в подворотнях, остальные все ещё поднимала тосты во здравие Квентина. Один такой, икая, пристал к ?рчибальду. Тому пришлось выпить. Как он объяснил позже, иначе бы пьянчуга не отвязался, поднял шум.— А ты чего? — Мужчина, от которого пахло застарелым потом, зыркнул на Каролину. — Не уважаешь… ик… нашего короля?
Принцессе хотелось ответить, что после увиденного, она растеряла последние крупицы добрых чувств к Квентину. Это надо додуматься — спаивать людей! Всего за одну ночь столичные улицы превратились в уборную, немудрено, что беглецы без труда улизнули из дворца. Однако она молчала, только сильнее надвинула на глаза капюшон.
— Я выпью за него, — пришел на помощь Арчибальд. Вино было отвратительным, подкрашенное пойло, но ради будущей королевы придется. — Не видишь, он еще ребенок, куда ты ему наливаешь?
— Ребенок? — Пьянчуга качнулся, обдав Каролину тошнотворным дыханием. — Да мальцу жениться пора!
Он рассмеялся собственной, как ему показалось, удачной шутке и дрожащей рукой открыл вентиль бочки. Вино хлынуло в деревянную кружку.
— Пей! За великого Квентина Транцелла! И чтобы его ведьма-сестрица скорее сдохла!
Рука Каролины дернулась сама. Пальцы потянулись к жилистой шее, как некогда к горлу канцлера. Только вот сейчас на перчатках Каролины не было яда.
Даже вставший на защиту принцессы Арчибальд не понял, что произошло. Только что детина стоял, лыбился щербатыми зубами и вот, хрипя, повалился на мостовую, обагрив ее вместо крови вином.
В воздухе повисла гнетущая тишина. Горожане в недоумении таращились на стремительно красневшего товарища. Каролина, в свою очередь, уставилась на cобственные руки. Неужели получилось, и она уподобилась прабабке?
— Бежим! — первым среагировал ?рчибальд и потащил упиравшуюся принцессу прочь.
— Я не знаю, что вы сделали, — на ходу прошипел он, — но сейчас они протрезвеют и ринутся за нами. Вот зачем, — напустился молодой человек на спутницу, — вам потребовалось его убивать? Я бы выпил то демоново вино, будь оно хоть трижды разбавлено ослиной мочой!
— Он оскорбил меня. — Каролина вырвала руку и, остановившись, испепелила лорда Трайда взглядом. — И не смейте мне указывать!
— Хорошо, — Арчибальд демонстративно сложил руки на груди, — разбирайтесь сами.
Сзади послышались недружные крики: «Убийца! Держи его, он убил Барни!»
Принцесса нервно притопнула ногой и потянулась к отвороту сапога. Краем глаза она следила за лордом Трайдом, но он держал слово, изображая статую.
— Арчи!
Ноль внимания. Молодой человек направился прочь, в темноту проулка.
— Арчибальд!
Каролина быстро догнала его, ухватила за руку и развернула лицом к себе.
— Ну прости меня, — быстро зашептала она, — я не привыкла, когда мной командуют.
— Я вовсе не командовал, моя королева, — смягчился лорд Трайд и украдкой провел ладонью по ее спине, — я всего лишь указал на ваши ошибки. А теперь давайте выбираться отсюда.
— Я знаю верный способ, что бы они пробежали мимо, — с улыбкой шепнула принцесса и, скинув капюшон, обеими руками сжала его лицо.