Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Устранить меня на годовом шоу у Правления тоже нет никаких шансов. Моя роль в нем исключает смертельные риски. Я — организатор и ведущий, а не участник. Ситуация сложная, но пока находится под стратегическим контролем. Им до меня не добраться.

8.3

Я опаздываю на десять минут, намеренно заставив глав Корпорации немного понервничать и заодно дав возможность обсудить повестку собрания в мое отсутствие. Все, что они не решатся сказать мне в лоб, я потом посмотрю на записи с камер наблюдения… хотя протоколом запрещено вести видеосъёмку подобных

сборищ. Но кто мне запретит?

Я — новый король Улья. У меня в распоряжении все доступы Кроноса. Нет только королевы и старшего батлера, но и это не проблема. На открывшиеся ввиду непредвиденных обстоятельств вакансии уже сегодня найдутся подходящие кандидатуры, и возможно, их даже утвердят. Диана пришла бы в ярость, но ее здесь нет.

Я все-таки везучий сукин сын. Кажется, всё край, дальше тупик, выходы перекрыты, но лазейка всегда находится, и мне удаётся вовремя в нее нырнуть. Главное, смотреть в оба, не упускать момент и помнить ключевую формулу выживания в Улье.

Никаких правил нет.

После официального обмена приветствиями, я под неодобрительными застывшими взглядами сажусь в кресло Кроноса во главе стола и расслабленно откидываюсь на спинку.

Удобно, черт возьми. Словно специально для меня создано. Хрен знает сколько я мечтал оказаться там, где сейчас. Дорога к заслуженному триумфу была долгой и изматывающей, но оно того стоило. Каждая капля крови была пролита не зря.

Пока я наслаждаюсь особым и значимым для меня моментом, за столом повисает напряженная тишина. Господа-правители не спешат оглашать повестку собрания, молча и задумчиво пялясь на мою довольную физиономию. Гадают, ублюдки, чему я радуюсь.

— У вас, наверное, накопилось ко мне масса вопросов, касательно инициированного вами мероприятия на острове Янга? — устав лицезреть их холеные натянутые рожи, беру инициативу в свои руки.

— Вопросы были, Дэрил, и весьма много, — соглашается Юджин Грайнер. В его блеклых глазах читается напряжение, высокий лоб прорезает глубокая морщина. — Но большинство ответов нам уже известны, — старик бросает беглый взгляд на Клейтона Гунна, застывшего в неподвижной позе с перекошенным лицом.

Вообще, вид у всех, как на похоронах. Черные смокинги, нервные жесты, траурные задумчивые физиономии. В день, когда провожали Гектора Дерби, они выглядели куда бодрее.

— Отлично, тогда обсудим итоги, — предлагаю я, раз никто другой не проявляет активности. Фокусирую внимание на Бриане, усердно изучающей свои украшения на морщинистых кистях.

Сегодня ночью моя «бодрая» бабуля явно не спала, что негативно отразилось на натянутой косметологами коже. Она тоже в черном. Собранные в высокий пучок волосы, тёмные круги под глазами и закрытое дизайнерское платье с высоким воротником визуально прибавляют к ее внушительному возрасту лишний десяток лет. Я словно оказался на сборище живых мертвецов, чьи поношенные тела, облаченные в дорогие шмотки, вызывают острое чувство брезгливости.

— Безусловно результат далек от прогнозируемого, но вы выставили максимальную сложность прохождения испытания, — перехожу непосредственно к обвинительной части. — В первые минуты виллу разнесли буквально в щепки. Взрывы, толпы шершней, гроза, видимость ни к черту. Мы с Дианой выбрались, затем она запаниковала, и мы оторвались друг

от друга. Я искал ее, когда на меня направили ствол, а затем вырубили, — озвучиваю заготовленную версию. — Антон погиб на месте.

— Ты ошибаешься. Тело отпрыска Гейдена нашли в джунглях, — Бриана поднимает на меня нечитаемый взгляд, сухие губы неприязненно кривятся. — Рядом с трупом шершня. Он успел побегать по лесу с оружием, но это ему не помогло.

— Я не знал, — мне даже врать не приходится, но блядь… в лесу. Это плохо. Сужает радиус. — Диану и Эйнара ищут? — придаю лицу обеспокоенное выражение. Ни грамма притворства. Этот вопрос и правда меня волнует гораздо больше, чем все остальные.

— Нет. Поиски завершены, — со скорбной миной произносит Грайнер, — Прими наши соболезнования, Дэрил.

— Вы не спешите хоронить внучку, Юджин? — я почему-то злюсь, хотя должен испытывать облегчение, что бункер не рассекретили. — Один раз вы уже ошиблись.

— Моя старшая дочь жива, и она снова дома, рядом со мной и моей супругой. Я утешаюсь этим, Дэрил, — невозмутимо отвечает Грайнер, потирая ладони о подлокотники кресла. Нервничает, старый козел.

— Хватит, Юджин. Скажи ему и покончим с этим, — рявкает молчавший до этой минуты Клейтон Гунн. Изучающе оцениваю его ссутулившуюся фигуру и лихорадочный взгляд. Между лопаток начинает неприятно свербить.

— Дэрил, у нас есть для тебя две новости. Обе неприятные, — осторожно начинает сдержанно скорбящий дед Дианы. — Помнишь, мы говорили, что в Улье есть наши люди, а ты просил назвать имена?

Я настороженно киваю, непроизвольно подаваясь всем корпусом вперед. Юджин сидит напротив, но нас разделяет двухметровая столешница из беленого дуба. Если бы я мог до него дотянуться, то встряхнул бы за грудки, чтобы он прекратил ходить вокруг до около.

— Их двое. Про Троя ты уже в курсе, — по крупицам выдает Грайнер, словно специально испытывая мое терпение. — Второй — Эйнар.

— Что? — в первую секунду мне кажется, что я ослышался, но Юджин добивает меня контрольным выстрелом.

— Его полное имя — Эйнар Гунн. Он старший сын Клейтона. Вы никогда не встречались до того, как оба оказались в Улье, и это позволило нам ввести его в игру без риска разоблачения с твоей стороны. Эйнар рос сложным и неуправляемым подростком, потом пустился во все тяжкие, полностью слетел с катушек, едва не умер от передоза. Его отец решил, что Улей заставит его повзрослеть. В принципе так и вышло. Он показывал успехи, и мы готовы были продвинуть его выше, взамен на определенную услугу.

— Вы ебанулись совсем? — Я физически чувствую, как трещит лобная кость и плавится к чертям охеревший мозг. — У тебя только две дочери, — недоверчиво щурясь, сверлю взглядом бледную рожу Гунна. — Блядь, ты хотел женить меня на одной из них. А про сынка забыл сообщить?

— Твой тон неуместен, Дэрил, — осуждающе одёргивает меня бабуля. — Клейтон поступил так, как посчитал нужным, и мы все его в этом поддержали. — Ты сам видел, каких результатов он достиг.

— Став убийцей? — я снова откидываюсь назад и провожу ладонью по лицу, тем самым скрывая рвущуюся наружу ярость. Сука, не может быть. Охуеть. Просто охуеть.

— А ты кто? — склонив голову набок, с лицемерной улыбкой спрашивает Бриана. — Или ты считал, что занимаешься на острове чем-то другим?

Поделиться с друзьями: