Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Улицы разбитых артефактов
Шрифт:

Последний уже изучал грудь пострадавшего. Он еще сильнее разорвал рубаху, полностью обнажив волосатую грудь. Затем нагнулся, чуть ли не носом уткнувшись в жесткие кучерявые завитки, испачканные кровью.

Я брезгливо поморщилась. Фу, а как потом от этого Аверила несет! Такое чувство, будто он не мылся уже неделю.

– Я ничего не вижу, - удивленно констатировал Фарлей.
– Ни царапины.

– А кровь тогда откуда?
– поинтересовалась я.

Следующий поступок блондина потряс меня до глубины души. Он макнул указательный палец в багрово-черный потек на груди Аверила, поднес его к носу

и принюхался. А потом взял - и лизнул его!

Теперь позеленела уже я, ощутив, как тошнота опасно подкатила к горлу. Фу, мерзость какая!

Заметив это, Фарлей ехидно ухмыльнулся и ткнул перемазанным пальцем прямо мне в лицо.

– Хочешь попробовать?
– невинно осведомился он.

Я отшатнулась так резко, что не удержала равновесия на корточках и с размаха уселась прямо на пятую точку.

– Вишневый сироп, - с улыбкой пояснил Фарлей.
– Вкусный, кстати.

Вишневый сироп?

Я оглянулась на нож. Интересно, а его лезвие в крови?

Фарлей проследил за моим взглядом и, видимо, подумал о том же. Через пару мгновений предполагаемое орудие убийства уже было в его руках. Он опять принюхался и с некоторым сожалением констатировал:

– И тут сироп.

– Сироп?
– удивленно протянул Ричард.

Он наконец-то перестал бестолково тыкать стаканом в руки Элизабет, которая еще пребывала в беспамятстве. Поставил его на край стола и задумчиво принялся тереть переносицу.

– Может быть, мы стали жертвой розыгрыша?
– спросила я.

Поднялась на ноги и отошла подальше от Аверила, стараясь при этом держаться на приличном расстоянии и от Фарлея. А то мало ли что еще ему в голову взбредет. Вдруг ножом решит в лицо ткнуть, чтобы я убедилась в верности его слов.

– Вообще, как-то странно все это, - продолжила я, убедившись, что нахожусь в пределах недосягаемости обоих наших клиентов - состоявшегося и потенциального.
– Насколько я понимаю, особняк Аверила находится далеко от нашего агентства. Где произошла ссора? Если там, то как Элизабет и Аверил добрались сюда? Неужели бежали через весь город? Одна - размахивая окровавленным ножом. Другой - якобы смертельно раненый. Да их бы сразу остановили. На улицах сейчас полно народа. К тому же, полагаю, Элизабет не знала, где находится наш офис.

– Резонно, - согласился со мной Фарлей и посмотрел на Ричарда.

Я тоже посмотрела на Ричарда. Вообще-то, именно он - старший партнер в нашем агентстве. То бишь, ему и надлежит решать все возникающие проблемы с клиентами. А сейчас у нас не просто проблемы, а проблемище! Огромное такое проблемище, к которому непонятно, с какой стороны заходить.

– Что вы на меня так уставились?
– возмутился Ричард, продолжая чуть дрожащей рукой растирать себе лоб.
– Я понятия не имею, что здесь происходит!

– Быть может, все-таки вызовет полицейского дознавателя?
– в очередной раз предложила я.

– И что мы ему скажем?
– вопросом на вопрос ответил Ричард.
– Хвала небесам, никакого убийства не случилось. И потом, я все-таки должен думать о сохранении тайн клиентов.

Тайн клиентов? Ну давай поговорим о соблюдении тайн клиентов, если ты завел об этом речь.

– Давай тогда убьем Фарлея, - мрачно предложила я.

Блондин аж подпрыгнул на месте, явно

не ожидая такого поворота беседы. Улыбка мгновенно исчезла с его лица, и он попятился, не сводя с меня настороженного взгляда.

– Зачем нам его убивать?
– обескураженно взвыл Ричард, не поспевая за полетом моей фантазии.

– Во-первых, появится повод вызвать полицию, - пожав плечами, принялась объяснять я очевидные вещи.
– А во-вторых, он слишком много знает. Ты ведь выложил ему все, как на духу, про Аверила и его несчастливую историю любви.

– И впрямь, - растроенно согласился со мной Ричард и в свою очередь посмотрел на Фарлея.

– Я никому не расскажу!
– тут же горячо пообещал он. С нескрываемой претензией добавил: - И вообще, я к вам не просто так заглянул, а по делу. Нельзя убивать потенциальных клиентов.

Ричард бросил быстрый взгляд на зачарованную монету, о которой все умудрились забыть, захваченные ураганом событий. Приглушенно застонал, вцепившись себе в волосы.

– Кошмар какой!
– с настоящим ужасом выдохнул он.
– Это же надо было такому случиться - все в один день навалилось! Что же делать?

– Предлагаю решать проблемы по очереди, - сказала я.

– Как именно, Агата?
– с настоящим отчаянием в голосе вопросил Ричард.

Я восприняла это как руководство к действию. Подошла к столу, подняла стакан воды, к которому Элизабет, несмотря на все старания Ричарда, так и не притронулась. Набрала полный рот воды и окатила ею девушку.

Та протестующе взвизгнула, тут же перестав ломать комедию. А я отошла к Аверилу и тонкой струйкой вылила ему на голову остаток воды. Это возымело необходимое действие. Мужчина распахнул глаза, правда, они были у него мутными, что доказывало - он как раз не притворялся.

– Живая вода!
– провозгласила я с гордостью, поставив стакан обратно на стол.
– Целебная.

– Что вы себе позволяете?
– гневно спросила Элизабет.
– Да вы хоть представляете, сколько это платье стоит? Вы мне за него до последнего грошика заплатите!

Ага, а вот и милая девушка показала свое истинное личико. И куда только делась томность и чувственность. Вон как зубки оскалила, глаза хищно сузила.

– Вода еще ни одному наряду не повредила, - парировала я.
– А вот вишневый сироп, знаете ли, отстирать еще тяжелее, чем пятна крови.

Элизабет вдруг споткнулась на полуслове и густо побагровела.

Я невольно ухмыльнулась. Приятно видеть, что хотя бы краснеть красиво она не умеет. На лице и шее выступили неровные пятна, видные даже через слой умело нанесенной пудры.

Сдается, такая реакция доказывает лишь одно: Элизабет была в курсе того, что на ноже нет и капли крови.

– Ох, - между тем простонал Аверил и с трудом сел. Привалился спиной к ближайшему книжному шкафу и ошалело замотал головой, силясь прийти в себя.

Ричард скользнул к нему. Простер над ним ладонь и о чем-то глубоко задумался.

Полился прохладный свет сканирующего заклинания. А я ощутила, как мое сердце вновь замерло от восхищения. Какой же Ричард привлекательный, когда колдует! Так и хочется любоваться его неторопливыми пассами и представлять, что когда-нибудь он так же вдумчиво и неторопливо будет ласкать и меня...

Поделиться с друзьями: