Улыбка сорвиголовы
Шрифт:
— Чудовищная ложь! — воскликнула девушка. — Я знаю, что он не может убить просто так! Он слишком… добродушен для этого. — Кадиган, у которого кровь стучала в висках, всем сердцем благословил свою судьбу. Лу встала из-за стола. — Я ложусь спать, — объявила она. — Устала от всяких дурацких сплетен. Мне хотелось бы услышать, что люди действительно знают!
— Ты считаешь, что Кадиган просто милашка, так?
— Да!
— И он, может быть, не грабил поезд?
— А что, если даже и ограбил?
— Ну да, — презрительно усмехнулся Рикки, — какое это имеет значение.
— В
— А что за деньги нашли у него под подушкой?
— Мне нет дела до того, что у него нашли, — отрезала девушка. — Я знаю, что он за человек! — Лу пулей вылетела из комнаты, но внезапно вернулась, чтобы нанести последний удар. — Ты мог бы гордиться, если бы сделал хоть половину того, что совершил Кадиган. Ты здоровый, неуклюжий… болван!
Рикки встал, заикаясь от ярости.
— Сравнить меня с этим… с этим мошенником? Да я сам сейчас пойду и разыщу его! — вопил он вслед Луизе, которая уже скрылась из виду, хлопнув дверью на прощанье. — Я поймаю его, получу вознаграждение и принесу шкуру этого бешеного волка… сам!
— Сядь и успокойся, Рикки, — мягко произнесла его мать. — Не сердись из-за того, что сказала Лу. Она не хотела тебя обидеть. В самом деле, сынок.
Кадиган еще немного послушал разговор, но когда в окне, расположенном в передней части дома, зажегся свет, поспешил туда. Распахнув окно, Луиза Моррис оказалась лицом к лицу с темнотой, в которой едва различались две тени — одна принадлежала мужчине, а в другой безошибочно угадывались мощные очертания Барни. Кадиган услышал, как девушка охнула от неожиданности.
Потом она опустилась на колени, и ее лицо оказалось примерно на расстоянии фута над ним.
— Ах, Кадиган! Ты сошел с ума… — нежно прошептала Лу.
— Я же обещал тебе, — едва слышно произнес он. — Сказал, что сделаю, значит, должен сделать. Уж будь уверена, я держу слово.
— Тише! — остановила она его. — Здесь полно людей шерифа — все хотят поймать тебя, Кадиган. Они… они просто потеряли разум от этих поисков. Тебе уже известно, какая обещана награда?
— Да, что-то слышал. Железная дорога…
— Каждый внес свой вклад. Богатые владельцы ранчо, торговцы лесом, горняки вложили по несколько сотен, чтобы увеличить вознаграждение. Это целое состояние… Они не остановятся, пока не поймают тебя, если ты не уедешь отсюда подальше, не покинешь страну. Беги за море, Кадиган!
Он ничего не ответил.
— Ты уедешь? — с надеждой в голосе спросила Лу.
— Нет! Я никогда в жизни не организовывал нападение на поезда и не помогал никому их грабить. Пожалуй, я украл у старого фермера ужин и возможность поспать на его кровати. Это единственное, что я когда-либо своровал. Но меня вынудили так поступить!
— Ты не пытался убить бедного фермера? В самом деле?
— А что он рассказывал?
— Что ты выстрелил в него, когда уходил, но пуля будто бы просвистела мимо его головы.
— Некоторые люди рождаются лжецами, а некоторые приобретают этот талант путем долгих тренировок, — горько усмехнулся Денни. — Пожалуй, к нему относится и то и другое. Зачем мне убивать его,
подумай?— Вот и я о том же. Но они только смеются. Они полагают, что знают тебя… — Девушка помолчала. — Что ты собираешься делать?
— Не представляю, — ответил Кадиган. — Побуду где-нибудь здесь, в горах.
— Нельзя оставаться так близко! Они прочешут каждый дюйм…
— Кажется, — медленно произнес Денни, — мне придется частенько наведываться сюда, чтобы видеться с тобой, понимаешь? Это придаст мне бодрости… если ты, конечно, не возражаешь.
— Ты не должен… — слабо запротестовала Лу. — Такие визиты слишком опасны. Если они поймают тебя, я никогда себе этого не прощу, Кадиган! Но я могла бы помочь тебе — достать еду например, — и потом… — Луиза замолчала, и между ними повисла напряженная тишина. — Чем мне помочь тебе сегодня? — спросила она наконец. — Бедняжка… У тебя совсем не осталось друзей!
— Это все Ланкастер! — воскликнул Денни. — Он стоит за всем кавардаком, и неприятности, произошедшие со мной, лежат на его совести. Но мы с ним еще встретимся лицом к лицу, это факт!
— Тебе что-нибудь нужно, Кадиган?
— Ничего. Разве что… Повернись, пожалуйста, так, чтобы свет падал на твое лицо…
Девушка повиновалась, но почувствовала, как кровь приливает к щекам и губы начинает покалывать. Кадиган придвинулся ближе к окну. Он стоял, овеваемый ветром, запахами влажных деревьев, и показался Луизе Моррис в этот момент олицетворением всей великой природы — грубоватой, простой, могущественной и надежной.
— Все, что от тебя требуется, так это разрешить мне прийти сюда снова, — зашептал Денни горячо. — Можно, я приду завтра?
— Они схватят тебя…
— Не схватят, пока ты хочешь меня видеть, — заверил он. — А в следующий раз мне нужно будет кое-что сказать тебе, но я должен все обдумать и превратить свои мысли в слова. А сейчас я клянусь тебе, что очень ждал нашей встречи. Ты меня понимаешь?
Барни отозвался низким рычанием, потом приподнялся и положил передние лапы на стену дома так, что его мощная голова оказалась на уровне головы Кадигана.
— Он ревнует, — объяснил Денни и провел рукой по мощному торсу животного.
— Он любит тебя, — прошептала девушка. — Тише!
Голоса, звучавшие с улицы, замерли около дома.
— Уходи! — простонала Лу.
— Можно, я приду снова?
— Нет, нет! Да… если ты настаиваешь.
— Завтра вечером?
— Нет, не так скоро. Они устроят здесь ловушку… Но если хочешь, приходи.
— Да, — подтвердил Кадиган. — Очень хочу.
— Тогда спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
Она видела, как уходит ее любимый, не сводя с нее глаз, пока темнота не поглотила его окончательно.
Потом Лу подбежала к зеркалу и не узнала в нем собственное раскрасневшееся изумленное лицо и глаза, которые округлились от волнения и тайного страха.
— Он любит меня! — пропела девушка своему отражению и тихо засмеялась. — Любит! Бедный Кадиган!
Луиза не смогла бы объяснить, почему испытывала к нему жалость. Но, раздеваясь перед тем, как лечь спать, она тихонечко запела.