Уничтожение
Шрифт:
– Кха!
– Рэй от неожиданности подавился бутербродом. Ну да, логично же - спилить все мешающие выступы из рельсовых орудий, да и все.
Спустя полторы минуты грохот повторился, заставив лейтенанта засунуть в уши хлебные катышки для защиты барабанных перепонок, а проход вдалеке окутался новыми облаками каменных осколков.
– Кррасота, кррасота...
– промурлыкал себе под нос пилот, нацеливаясь на второй бутерброд.
К берегу потянулись новые огненные нити..
Второй бутерброд оказался заметно вкуснее предыдущего.
Откуда-то из-за спины у Рэя выскочил седовласый человек
В проходе воцарился настоящий ад. Вздымались тучи пыли и каменной крошки, во все стороны летели осколки камней, рушились в воду целые глыбы...
Своеобразное рытье прохода продолжалось минут сорок. Иногда выстрелы прекращались, а между скал туда-сюда проносился беспилотник. Затем все начиналось заново.
Наконец, подготовка все же завершилась. Авианосец медленно развернулся на месте и очень плавно и аккуратно двинулся вперед. Бутерброды у Рэя закончились, но уходить все равно не хотелось - было интересно своими глазами понаблюдать, как корабль пройдет по проходу.
Желающих, кстати, за время обстрела набралось порядочно. Люди стояли, сидели, ходили и то и дело посматривали на приближающиеся скалы. Среди них туда-сюда шастал оператор, снимая все подряд.
Корабль вошел в проход на самом малом ходу, но просто идеально. Двигаясь, как сонная муха по клею, он медленно и аккуратно пополз внутрь бухты. Сверкающие свежими сколами камни проплывали мимо Рэя настолько близко, что хотелось коснуться рукой. Увы, расстояние все же было достаточно большим для такой попытки.
Сотню ярдов пути авианосец преодолевал минут тридцать, аккуратно протискивая свое чуть ли не в четыре раза более длинное тело мимо близких берегов. А пару раз даже зловеще скрежеща бортом по серым камням. Пилот мимоходом отметил, что перед началом движения на палубе появилось достаточно много морпехов, которые заняли позиции для отражения потенциальной угрозы. Но, наконец, все закончилось. "Барак" проник внутрь кажущейся небольшой в сравнении с его габаритами бухты и замер.
Рэй осмотрелся. Залив представлял собой нечто вроде скошенной чаши неправильной формы. Высокая сторона чаши была образована теми самыми скалами, сквозь которые только что прошел авианосец. Чем дальше же от океана, тем стремительнее понижались берега, уже через пару сотен ярдов переходя в лесистый пляж.
Размерами бухта была, как на глаз прикинул пилот, около мили в ширину и полутора - в длину. Как раз для гиганта, который в лучшие свои времена сам был длиной практически в треть мили.
Авианосец немного развернулся, обратив один борт в сторону прохода, а второй - вглубь континента. Замер. А затем послышался тяжелый звон - корабль отдавал якоря, окончательно устраиваясь на новом месте.
– Ну, вот и прибыли, - пробормотал пилот, как обычно разговаривая сам с собой.
– И что дальше, интересно...
Десантник Фил Скотт. 3411.
Фил, совершенно неожиданно для себя, мало того, что оказался в авангарде высадки, так еще и получил статус эксперта по здешним опасностям. Видать, рассказы про красные волосы весьма впечатлили капитана Лэксби. Вдобавок, капитан, который
отнюдь не был дураком, нагрузил его заданием по систематизации данных об окружающем мире. Скотт, в силу своего состояния, был едва ли половинкой полноценного десантника, но при этом мог отлично взаимодействовать с группой тактически и не быть обузой. Кому, как не ему, примерять на себя роль исследователя.В ближайшем будущем на берег должны были отправиться пара ботаников из аналитического отдела, но высаживать их при первой высадке было все же глупо.
Моторка резво подскочила к берегу, наполовину залезла на него и остановилась. Шесть человек выскочили на пляж, водя стволами винтовок по сторонам, один остался на лодке, на случай немедленной эвакуации. Чуть дальше высадились еще четыре группы.
Старшина Эрих Киль, которого Фил знал весьма и весьма шапочно, сделал пару шагов вперед.
– Выдвигаемся! Цель - высота шесть. Ордер - разведка. Первый, Третий - вперед. Шестой - замыкающий.
Не больно-то и хотелось, подумал он, топая в арьергарде группы. В любом случае, наводнившие небо дроны показывали исключительно мирную картинку. Никаких врагов, животных, опасностей.
Когда до точки назначения осталось полсотни ярдов, старшина поднял сжатую в кулак руку. Группа остановилась, морпехи вместе с вернувшимися Первым и Третьим, разобрали сектора контроля и замерли.
– Скорпион один - базе. Вышли на цель. Запрашиваем чистку. Прием.
– База - Скорпиону один. Готовность - пятнадцать секунд. Отбой.
Фил, вынужденный смотреть не вперед, по ходу движения группы, а назад, поскольку его сектор ответственности был именно там, все же не удержался и, отсчитав тринадцать секунд, повернул голову.
Еще две секунды на вершине небольшого холмика, отмеченного на карте, как высота шесть, непривычный земному глазу лес мирно зеленел и шелестел листвой. На следующей секунде по вершине холмика словно ударили исполинской косой. Вверх полетели тучи щепок, целые стволы деревьев, розовато-зеленые чешуйчатые листья... По холмам прокатился грохот.
– Вперед.
Пятьдесят ярдов удалось пройти без всяких проблем. Дальше начиналось открытое место, усыпанное листьями и расщепленной древесиной.
– Бомбой по муравьям, - тихо пробормотал кто-то. Фил его понимал - залп рельсовых орудий, расчистивший им место под опорный пункт, действительно был некоторым перегибом.
Старшина, узрев перекопанное земляное месиво, усеянное древесными обломками, смачно выругался.
– Штабные умники, мать их! Нам теперь здесь два дня чистить... Проще было самим все срубить и в сторону отволочь...
Впрочем, несмотря ни на что, авианосец за секунду сделал самое главное - открыл им обзор во все стороны с нужной точки.
Через три часа разбора завалов Скотт все же перестал находить в произошедшем плюсы.
К ним тем временем пробрались еще шестеро морпехов и инженер, тащивший на себе кучу оборудования.
В итоге, четверо пехотинцев, включая Фила, были выставлены на дежурство, а оставшиеся восемь продолжили в поте лица своего таскать мусор в стороны. То и дело слышались проклятия - здешние растения содержали в себе просто неприлично много липкой, неприятно пахнущей смолы, в которой всем из них уже довелось изгваздаться.