Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

117042, Россия, Москва, ул. Южнобутовская, д. 101.

istari.ru

vk.com/istaricomics

info@istaricomics.com

Отпечатано в Обществе с ограниченной ответственностью «Рыбинский Дом печати» 152901, г. Рыбинск, ул. Чкалова, 8 e-mail: printing@r-d-p.ru р-д-п.рф

Подписано

в печать 17.01.2022

Формат 60 х 90 1 / 16. 216 стр. Печать офсетная.

Тираж 3000 экз. Заказ № 856.

SWORD ART ONLINE Vol. 21 Unital Ring I

Edited by Dengeki Bunko.

First published in 2018 by KADOKAWA CORPORATION, Tokyo.

Russian translation rights arranged with KADOKAWA CORPORATION, Tokyo.

notes

Примечания

1

AR (англ. Augmented Reality) — дополненная реальность. Технология позволяет внедрять цифровые объекты в реальный мир (напр.: игра Pokemon GO). — Здесь и далее прим. перев.

2

MR (англ. Mixed Reality) — смешанная, или гибридная, реальность. Технология позволяет одновременно взаимодействовать с реальными и виртуальными объектами.

3

Эмодзи — графические смайлики-рожицы.

4

Айдолы — азиатские певцы и певицы, чей образ разрабатывается продюсерами (агентствами) и используется в коммерческих целях наряду с песнями этих исполнителей.

5

Умэбоси — буквально «сушёные сливы», хотя на самом деле солёные абрикосы. Блюдо с крайне кислым вкусом.

6

Proficiency Increase Trigger (англ.) — буквально «событие, увеличивающее мастерство».

7

Skill Points (англ.) — очки навыков.

8

Пиконьютон, пН — производная единица измерения силы, равная 10– 12 ньютонам

9

Cloak of Harald (англ.).

10

Очки

жажды (англ.).

11

Очки голода (англ.).

12

Ek skapa ljds (др.-исл.). Здесь skapa ljds означает «создать свет», а слово ek, или «я», указывает цель заклинания (сам игрок).

13

S sledda (исл.).

14

Разрешение экрана. HD — 1920 на 1080 точек, 4К — 3840 на 2160 точек.

15

Ri'davindr (исл.).

16

Вако — один из окраинных районов Токио.

17

Название «сиродацу» характерно для традиционной японской кухни кайсэки, столицей которой считается Киото (и все окрестные города, включая Осаку). Название «нимодзи» встречается только в префектуре Сага.

18

Дамаг (от англ, damage) — урон.

19

Мобы — здесь: монстры.

20

Крафтить (от англ, craft) — создавать, мастерить

21

Батл-рояль (от англ, battle royale) — здесь: жанр игр, где большое количество игроков находятся на одной карте и охотятся друг на друга.

22

Player vs Player, англ, «игрок против игрока».

23

PvE — Player vs Environment, англ, «игрок против окружающей среды». Используется для обозначения битв против монстров.

24

Sword Art Online: Fatal Bullet — вышедшая в феврале 2018 года мультиплатформенная (включая ПК) игра. Действие происходит во вселенной GunGale Online.

Поделиться с друзьями: