Универсальные истины
Шрифт:
Джинни сочувственно улыбнулась ей и сжала ее руку, когда они вышли из камина в свою гостиную, но разговаривать не хотелось. Гермиона только тихо пожелала спокойной ночи и отправилась в свою спальню. Легла в кровать, но поняла, что заснет не скоро.
Ее не должно было волновать, что он думает, так почему же она не могла перестать снова и снова проигрывать эту сцену в своей голове? Гермиона включила свет, взяла с полки потрепанный роман и начала читать. И читала до поздней ночи, пока ее полностью не одолела усталость.
Комментарий к Глава 9. Сегодня у нас в самом деле вечер чудес!
Визуалка для главы https://www.pinterest.se/scullymurphy/universal-truths/midsummer-party/
Увидеть
========== Глава 10. Если кто-нибудь лишается моего уважения, то уже навсегда ==========
Я не умею забывать глупость и пороки ближних так быстро, как следовало бы, так же, как и нанесенные мне обиды… Если кто-нибудь лишается моего уважения, то уже навсегда.
На следующее утро Гермиона проснулась лишь слегка менее подавленной событиями накануне вечером. Она очень надеялась, что Малфой знал о репутации Молли Уизли и его реакция была больше на сам факт сплетен, чем на их содержание. Однако в холодном свете дня она сурово сказала себе, что все это взаимодействие с ним нужно в любом случае прекратить и оставить позади. Возможно, вчерашний инцидент, хотя и мучительный, поможет ей в этом.
Кроме того, теперь, когда вечеринка закончилась, у Грейнджер не было причин встречаться с кем-либо из этой компашки. И она как раз собиралась приступить к своему новому полевому исследованию. Несколько недель в Провансе, работая с местным табуном кентавров, — это как раз то, что ей нужно, чтобы двигаться дальше и забыть о том печальном эпизоде.
К разговору о Франции, Гермиона познакомилась с очаровательным Реми… Может быть, следует воспользоваться им, чтобы отвлечься от событий последних нескольких недель. Француз сказал ей, где остановился. Почему бы не послать ему сову и пригласить выпить. Она скинула одеяло и встала с постели с новой целью и решимостью.
Но, несмотря на готовность и удовлетворение от наличия плана, Гермиона всю неделю чувствовала себя погано. Не особо помогало то, что ее план, казалось, срывался на каждом шагу. Она по-прежнему не могла получить окончательного разрешения для поездки во Францию, что приводило к большим задержкам. Реми уехал из города и выразил сожаление по поводу их несостоявшейся встречи. Гарри сопровождал Джинни на сборах с «Гарпиями», поэтому в квартире никого не было. Уикхэм, который еще недавно был надежным собеседником во время обедов, тоже, похоже, исчез. Она задавалась вопросом, что с ним случилось, пока не прочитала в колонке сплетен «Пророка», что его видели в городе с известной наследницей создателя зелий. Гермиона вздохнула, когда прочитала новость. Она не попрекала Джека за его амбиции, просто была бы не против хоть какой-нибудь компании.
Помимо этого, беспокойство и ощущение неопределенности делали ее чрезвычайно раздражительной. В такие моменты она больше всего скучала по маме и папе. Джин всегда удавалось вывести ее из этого настроения, а отец умел отвлекать ее новым хобби или теннисным матчем. Но поскольку родители в Австралии, им можно было только позвонить, а это не то же самое. К тому же их жизни теперь были такими разными…
Не помогло и то, что она видела Драко в Министерстве на той неделе, и тот едва заметил ее присутствие, коротко кивнул и даже не сбавил шага. Вообще-то, ей показалось, что он пытался притвориться, что не видит ее, пока она не подняла руку в небольшом приветствии. Не то чтобы ее это очень волновало, но было немного унизительно. И, несмотря на бесконечные внутренние рассуждения, ее передергивало от стыда каждый раз, когда она вспоминала о сцене с Молли.
Работа всегда была отдушиной для Гермионы, поэтому она сосредоточилась на ней в надежде отвлечься от своего плохого настроения. Она неплохо продвинулась в подготовке и предварительном
исследовании проекта «Кентавр» — настолько, что к концу недели чувствовала себя довольно успокоенной. Реми вернулся в город, так что они вместе поужинали и хорошо провели время, хотя, как ни странно, он не заинтересовал ее в романтическом смысле. Грейнджер была уверена: это потому, что она осторожничала.Ее настроение поднялось еще больше, когда вернулись Джинни и Гарри, ведь она больше не была одна в квартире.
Они с Джинни лениво наслаждались субботой, потягивая кофе и передавая друг другу разделы «Пророка», пока Гарри валялся в постели. И Гермиона снова была почти довольна жизнью, но тут Джинни внезапно ахнула.
— Что?! — Гермиона опустила газету.
— Уикхэм! Он помолвлен с той ведьмой с Бодроперцовым зельем! — с глазами по пять кнатов воскликнула Джинни, показывая подруге заметку.
— Ух ты, быстро работает парниша, — засмеялась Гермиона и покачала головой. — Молодец. Надеюсь, они будут счастливы.
— Ты совсем не расстроена? — спросила Джинни, глядя ей в лицо.
— Мерлин, нет! Я сказала тебе, еще когда впервые встретила его, что никогда не буду с ним связываться.
— Я знаю, но тогда, у Нотта, ты выглядела такой разочарованной, что его не было…
— Просто хотелось видеть там еще одно знакомое лицо. И меня выбесило, что из-за Малфоя он не смог прийти.
Джинни снова посмотрела на газету.
— Кстати о Малфое, — пробормотала она.
Гермиона подняла глаза, чувствуя, как странное чувство страха охватывает ее, когда Джинни протянула ей раздел сплетен Скитер.
«Темная лошадка в борьбе за сердце платинового принца?» — кричал заголовок статьи, сопровождаемой фотографией Малфоя с той черноволосой красавицей с вечеринки Тео. На зернистом снимке было видно, как он крепко обнимает ее, а та уткнулась лбом ему в грудь. В сенсационном тексте рядом с фотографией журналистка рассказывала об их отношениях и даже упомянула, что «темная красавица» вытеснила «золотую девочку» в «гонке за сердце Малфоя». Гермиона почувствовала отчетливый привкус желчи в задней части горла, когда просмотрела статью.
Джинни читала через ее плечо.
— Кто такая? Это она лошадь в этом сценарии? Чтоб тебя, Скитер!
Гермиона сглотнула и попыталась обуздать свою реакцию.
— Я видела ее с Малфоем на вечеринке. Не знаю, кто она, так как не разговаривала ни с кем из них тогда, — произнесла она отрывистым тоном. — Есть еще кофе?
— Эй, погоди, ты в порядке?
— Все хорошо. Давай сменим тему.
— Ладно, ладно, — Джинни вернулась на свое место и подняла ладони вверх. — Просто дай мне знать, если захочешь поговорить об этом.
— Не захочу, — Гермиона какое-то время сидела неподвижно, ее мозг кипел. — Просто раздражает, что эти предположения, будто я его преследую, продолжают всплывать. В смысле, он-то явно мной не заинтересован. Поэтому я выгляжу просто жалко.
Джинни накрыла руку подруги своей ладонью.
— Во-первых, ты ни в коем случае не выглядишь жалко. — Гермиона фыркнула. — А во-вторых, — Джинни повысила голос, — я бы не сказала, что он тобой не заинтересован. Ты уже знаешь мое мнение о домашней вечеринке в те злополучные выходные. И я была с тобой в том переулке, и… Я не собиралась тебе этого говорить, потому что ты, похоже, не хотела это обсуждать, но я видела Малфоя, когда он впервые заметил тебя на празднике Тео. Незадолго до того, как моя мама начала трепаться. Он стоял там как вкопанный добрых десять секунд и смотрел на тебя, словно хотел съесть. Все это знаменитое хладнокровие полетело к черту. И мы обе знаем, что нельзя верить всему, что пишет Скитер. И тебе ли не понимать, что фотографии могут быть очень обманчивыми.