Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Универсальные истины
Шрифт:

— Конечно. Я пошлю ей сову завтра же. Не могу гарантировать ее разрешения, но, по крайней мере, она прочтет твое письмо.

— О, спасибо! — Гермиона выглядела так, будто вот-вот бросится ему на шею. И часть его очень хотела, чтобы она так сделала, но на самом деле общение с ней приносило удовлетворение. Он не стал бы сейчас торопить события.

— Говоря о Провансе, — внезапно заявил Драко, — эта местность также славится своим освежающим и утоляющим жажду сухим розовым вином. Мне ли не знать? У меня там есть виноградники, на которых производят великолепное вино.

Она закатила глаза.

— Позер.

— В любом случае, — он не обратил внимания на ее замечание, —

мне кажется, что немного вина улучшит этот и без того приятный день.

Гермиона с энтузиазмом кивнула.

— И, — продолжил Малфой, — я все время вижу, как из того магазина через дорогу выходят люди с холодными емкостями этого напитка. Как ты смотришь на то, чтобы я сбегал туда и принес нам пару бутылочек?

— Да, пожалуйста! Это отличный магазин. Хороший выбор и компетентный продавец. Сможешь разобраться с маггловскими деньгами? — она снова начала копаться в своей сумке.

— Смогу ли я…? Ведьма, тебе повезло, что я сейчас спокоен и расслаблен, — сказал Драко с притворным возмущением, поднимаясь с пледа. Посмотрел на нее, высокомерно приподняв бровь, затем повернулся и зашагал прочь.

— Как, ты думаешь, я купил свой Ягуар? — бросил он через плечо.

Гермиона отмахнулась от него и взяла книгу.

oOo

Конечно, она только притворялась, что читает, а на самом деле наблюдала за Малфоем. И заметила, как пьянчужки по соседству тоже провожали его глазами. Одна из девушек опустила солнцезащитные очки и похотливо присвистнула, когда он прошел мимо них. Затем отсалютовала Гермионе в знак сестринской солидарности. Грейнджер помахала ей и вздохнула. С эмпирической точки зрения, он был… какой там технический термин? Ах да, «охрененно красив». То, как он двигался, — сочетание непринужденной элегантности и уверенности — было несправедливо. И это всегда в нем было, даже когда он был маленьким засранцем в школе. Вероятно, виной всему то, что он родился с неестественным количеством красивой внешности, богатства и привилегий.

Блядь. Гермиона поняла, что попала. Была ли она падкая на подобные вещи? Ей всегда казалось, что нет. Грейнджер не шутила, когда сказала в библиотеке у Нотта, что была бы счастлива с домашним мужем. Но разве она не могла довольствоваться и чем-то другим?

В любом случае ей было очень трудно контролировать склонность своего мозга продумывать сценарии, в которых после словесной перепалки с ним здесь, в парке, она отводит Малфоя в свою квартиру, чтобы направить эту боевую энергию, кхм, в другое русло. Или в которых он во всем своем великолепии сопровождает ее на будущих мероприятиях Министерства. После чего она выражает ему свою признательность… в постели.

Гермиона застонала и перевернулась на живот, чувствуя себя мелочной. Но затем напомнила себе, что ей также нравится беседовать с ним и она на самом деле очень впечатлена тем, что он делает и чего добился. Дело было не только в его внешности и положении. Гермиона наслаждалась им. И если бы это было свидание, прямо сейчас она бы украдкой сбежала в туалет, чтобы отправить взволнованный патронус Джинни.

И он извинился. Вот это был шок. Может, ей нужно перестать так сильно волноваться? Драко явно изменился. Или, если верить Гарри, он всегда был таким, и просто ее собственное восприятие его изменилось. Оба эти фактора способствовали его привлекательности. Блядь, вернулись к самому началу.

Гермиона вздохнула. Оставалось только ждать и смотреть, что из всего этого получится. Она никак не могла забыть ту темноволосую девушку. И кто знает, сколько их может быть еще. Ей нужно быть начеку, но, возможно, открытой для возможностей? И не напиваться сегодня.

Очевидно, ее гормоны разбушевались, поэтому лучше остерегаться очаровательных мужчин, как тот, что приближался к ней с вином в руках.

— Ну как? — спросила она, покосившись на него.

— Отлично, — ответил Драко, хмуря брови. Он достал из пакета запотевшую бутылку и умело вкрутил в нее штопор, дав Гермионе возможность полюбоваться его оголенными предплечьями. — Но тот мужчина попросил мой номер телефона.

Гермиона фыркнула, не удивившись, что продавец был тем самым геем, с которым она болтала в прошлом.

— Ну а ты что, стоял там весь такой высокомерный и со знанием дела рассуждал о субрегионах долины Роны?

Малфой улыбнулся ей.

— Возможно.

Внутри она растеклась лужицей, но заставила себя рассмеяться и достала из сумки два бокала. Его брови взлетели вверх, когда он посмотрел на теперь уже легендарный женский аксессуар. Наполнив бокалы, он сделал глоток.

— Освежающее с приятной кислинкой и едва уловимой игристостью, — с удовлетворением протянул Драко. — Как парень и сказал. Может, мне следовало дать ему свой номер…

Гермиона снова засмеялась и чокнулась с ним своим бокалом.

oOo

Несколько часов спустя, когда они допили последнюю бутылку вина, погода была все еще прекрасной. Солнце висело низко в небе, и они лежали бок о бок, не касаясь друг друга, рассматривая зеленый полог крон над ними. Гермиона оторвала взгляд от верхушек деревьев и осмотрела парк. Почти никто не ушел, наоборот, праздничная атмосфера только усиливалась, пока маггловский Лондон отмечал один из поистине теплых вечеров в году. Длинные ноги Драко были скрещены в лодыжках, и он жестикулировал своим бокалом. Она рассмеялась, когда вино выплеснулось ей на ноги.

— Ты несешь полный бред, Малфой!

— Вовсе нет. Просто у тебя нет вкуса.

— Нет вкуса? Я говорю тебе, что «Sticky Fingers» — лучший альбом Роллингов, и ты утверждаешь, что у меня нет вкуса?

— Уверяю тебя, те, кто не ставят «Exile on Main Street»{?}[«Sticky Fingers»(1971) и «Exile on Main Street»(1972) — девятый и десятый альбомы группы The Rolling Stones. Что интересно, в 2003 году «Exile on Main Street» был на 7-м месте в списке «500 величайших альбомов всех времен», а «Sticky Fingers» — на 63-ем. Так что Гермиона не права.] на первое место, определенно не имеют вкуса. Следовательно, конец дискуссии. Ты знаешь, что я прав.

— Что я знаю, так это то, что ты зашел слишком далеко со своим «я эксперт по маггловским вещам». Немного знаний — опасная вещь. Узость ума и все такое, — несколько туманно заявила Гермиона.

— Ты осмеливаешься намекать, что я не такой уж и умный? Ты за это заплатишь, Грейнджер. О, а это что за песня? — Драко навеселе легко отвлекался.

— «Fade Into You». Маззи Стар.{?}[Маззи Стар — американская музыкальная группа, исполняющая дрим-поп.]

— Мазза что?

— Маззи Стар. «Fade Into You». Под эту песню маггловские мальчишки расставались с девственностью во время наших школьных лет.

— Правда? — он оживился и приподнялся на одном локте, чтобы смотреть на нее. — Песня очень даже сексуальная…

— Да, эта и «Glory Box» от Портисхед.{?}[Портисхед — британский музыкальный коллектив, играющий музыку в стиле трип-хоп и экспериментальный рок.] В середине девяностых это была самая популярная композиция для прелюдий. Я принесла обе записи в Хогвартс, а у Дина Томаса был проигрыватель компакт-дисков, который он каким-то образом зачаровал работать. Все ведьмы Гриффиндора любили их. Так много зажимающихся парочек по всем углам, — весело поведала она.

Поделиться с друзьями: