Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Управляй мной
Шрифт:

— Я знаю, — бормочу я. — Поверь мне, я, блять, знаю.

— Купи Эбигейл, — советует мама.

— Она не скот, чтобы ее продавали и покупали! — Я делаю глубокий вдох, чтобы успокоиться, затем шепчу: — Прости, мам. Я не хотел повышать на тебя голос.

Она встает и подходит, чтобы погладить меня по руке.

— Я знаю, это тяжело. Мы все хотим ее вернуть. Если ты нападешь на особняк Сартори и откроешь огонь на поражение, ее могут убить. Начнется настоящий ад.

Она права. Я не могу рисковать жизнью Эбигейл, как бы сильно я ни хотел

убить ее отца. Неважно, как это повлияет на мои отношения с кузеном.

Блять.

Я должен купить Эбигейл.

Боже, надеюсь, она поймет, что я делаю это, чтобы спасти ее.

— Как ты хочешь с этим справиться? — Спрашивает папа.

Я тяжело вздыхаю.

— Мы поедем в особняк Сартори, и я выкуплю свою женщину у этого ублюдка.

Может, мне и не удастся убить его сегодня, но я точно выбью из него все живое дерьмо.

— Давайте собираться, — говорит мама, спеша к двери.

Мои глаза встречаются с папиными, и я бормочу:

— По крайней мере, так наши дети унаследуют империю Сартори. Я буду рассматривать это как инвестицию.

— Да, кровопролитие — не всегда выход, — соглашается папа.

— Тебе нужно будет успокаивать меня, — предупреждаю я его. — Чтобы я не убил этого ублюдка в порыве ярости.

Папа усмехается, встав.

— Почему ты унаследовал характер своей матери?

— Я это слышала! — восклицает мама откуда-то из глубины дома.

_______________________________

Эбби

Гости начинают прибывать, и мне приходится притворяться счастливой, принимая их добрые пожелания.

Это отстой.

Я беру бокал шампанского и медленно потягиваю его. Меньше всего мне хочется напиваться сегодня.

Антонио стоит рядом со мной, его рука покоится на моей пояснице. Снова по моей коже бегут мурашки, словно миллион огненных муравьев собираются заползти в мою задницу.

— Тебе так повезло, — говорит мне миссис Д'Анджело. — Антонио — прекрасный выбор.

Ох, ну, конечно. Они просто чертовски счастливы взять деньги этого человека.

В конце концов, что выгодно моему отцу, выгодно и мистеру Д'Анджело.

— Где Аврора? — спрашивает она, оглядывая гостей в поисках дочери.

— Не знаю. — Если подумать, я не видела их с тех пор, как Миша увел ее. — Думаю, она на кухне с Мишей.

Миссис Д'Анджело раздраженно фыркает.

— Ей лучше следить за своим весом, иначе она не влезет в свадебное платье.

Я чуть не закатываю глаза, но вовремя останавливаю себя.

— Итак, Антонио, — обращается она к нему, — когда состоится ваша свадьба?

Да, у меня для тебя новости. Для этого нужны два человека, и меня там точно не будет.

Антонио притягивает меня к себе, и от этой близости у меня в животе бурлит желчь.

— Мы не будем ждать слишком долго. — Он улыбается мне, пока его

рука заигрывает с моей задницей, вызывая во мне волну отвращения. — В следующем месяце?

Я пожимаю плечами, прежде чем допить половину шампанского.

— О, Боже мой, — восклицает гость.

— Блять, — шепчет другой.

Я наблюдаю, как по лицам гостей пробегает шок и страх, и, сбитая с толку их реакцией, оглядываюсь по сторонам.

Рука Антонио сжимается вокруг меня сильнее, когда он делает шаг назад.

Что, черт возьми, происходит?

Затем мой взгляд останавливается на Николае, стоящего у раздвижных дверей. Бокал выскальзывает у меня из рук и падает на траву.

За ним стоят Дэмиен, Уинтер и дедушка Киллиан.

Мое сердце учащенно бьется при виде них.

Они приехали.

Сильные эмоции захлестывают меня.

— Ветровы, — шепчет Антонио. — Что они здесь делают?

Улыбка расплывается на моем лице, и я отстраняюсь от Антонио.

— Они здесь из-за меня.

Глаза Николая останавливаются на мне, затем он спускается по ступенькам. Гости расступаются перед ним, как море перед Моисеем, и, должна признать, это одно из самых горячих зрелищ, которые я когда-либо видела.

Отойдите с дороги, люди. Мой мужчина здесь.

Кто-то хватает меня за руку, и меня дергают назад. Когда я вижу, что это мой отец, беспокойство разливается по моим венам.

Хоть я и не лажу со своей семьей и ненавижу то, что они со мной сделали, я не хочу, чтобы из-за меня разразилась война.

— Что все это значит? — требует мой отец.

Николай останавливается перед нами, выглядя как темный принц, готовый отомстить за честь своей принцессы.

Мой отец игнорирует Николая и свирепо смотрит на Дэмиена.

— Не помню, чтобы приглашал тебя.

— У тебя есть то, чего хочет мой сын, — отвечает Дэмиен.

Меня дергают еще дальше назад, и я спотыкаюсь, чуть не упав на задницу.

— Еще раз дернешь ее, и я оторву твои гребаные руки, — рычит Николай, выражение его лица настолько мрачное и опасное, что у меня по спине пробегает холодок.

— Отпусти меня, — шиплю я, прежде чем мне удается высвободить руку из хватки отца. Я бросаюсь вперед, и Уинтер хватает меня за руку, притягивая к себе. Когда ее рука обвивается вокруг меня, я испытываю эмоциональное облегчение от того, что нахожусь с Ветровыми.

Я снимаю кольцо с пальца и бросаю его к ногам Антонио, а затем прижимаюсь к Уинтер.

— С тобой все будет в порядке, моя малышка, — воркует она.

Чувствуя ее материнскую любовь, я прикусываю нижнюю губу, чтобы не расплакаться.

Как может женщина, которую я знаю всего неделю, относиться ко мне по-матерински больше, чем та, которая родила меня? Это безумие.

— Мне не следовало покидать остров, — шепчу я.

— Все в порядке. Мы приехали забрать тебя домой, — уверяет она меня.

Поделиться с друзьями: