Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Уравнитель. Спецназ по-боярски. Том 1
Шрифт:

Мы скатываемся в овраг, где влажная почва мешает двигаться, но Алиса указывает на поваленное дерево, создающее естественный барьер.

— Здесь дадим отпор! — говорит она, подтаскивая ветки, чтобы укрепить позицию.

Преследователи не заставляют себя ждать.

Их глаза сверкают в полутьме, и они издают странные, нечеловеческие звуки, когда атакуют.

Первый бросается на нас, но Голицын сдерживает его щитом, а я, нанося удар мечом, реву.

— Ещё один! — кричит Алиса, пытаясь отбить второго нападающего мечом, который она залила остатками

отравы.

— Мы не выдержим долго, — бормочу я, чувствуя, как силы покидают меня. — Нужно срочно купол над головами разорвать, иначе нас перебьют сегодня.

— Для того чтобы заняться куполом, нужны руки и головы, а мы все заняты этими тварями. Не хочу быть смертным смердом, жить без магии. Это погано, — гундит Лыков.

Мог бы не говорить.

Каждому здесь сегодня понятно, что быть бедным смердом — неприятно. У тебя нет ничего — ни сил, ни денег, ни шанса выжить в подобной ситуации, как сегодня.

Но вдруг, где-то вдалеке, раздаётся протяжный вой.

Преследователи замолкают и поворачиваются на звук.

— Что это? — спрашивает Голицын, тяжело дыша.

— Это наши… или не наши, — отвечает Алиса, сжимая оружие сильнее.

— Откуда здесь наши? — спрашиваю ее гневно.

— Может, Лаврентий прислал подмогу?

— Вряд ли. Наш отряд тайный, даже под страхом уничтожения, Лаврик не сдаст его существование.

И тут из-за деревьев появляются огромные фигуры.

Волки. Настоящие. Местные.

Они рычат, обнажая клыки, и бросаются на наших врагов, разрывая их в клочья.

— Они нам помогают? — удивлённо спрашиваю я.

— Возможно, они защищают свой лес, — отвечает Алиса, с облегчением наблюдая за кровавым зрелищем.

Когда всё заканчивается, лес снова погружается в тишину. Волки исчезают так же быстро, как появились, оставляя нас одних среди разрушений.

— Надо найти Алену, — говорю я, глядя на Алису и Голицына.

— Если она ещё жива, — мрачно отвечает Голицын, но всё же следует за нами в поисках.

Снова слышим шорох за кустами, а потом видим волчицу, она тащит в зубах Алену, удерживая ее клыками за сумку.

— Помогите, — плачет девушка, и мы замечаем у нее на бедре мощную рану.

— Это ужасно, — Голицын осматривает рану.

Я же наклоняюсь над Аленой спрашиваю:

— Как себя чувствуешь?

— Странно, — рыкает она. — Будто хочу уничтожит всё вокруг, но пока нет сил.

— Радует, — улыбаюсь через силу. Значит, мы в безопасности, пока ты набираешься сил.

Кто-то из ребят подает Шереметеву флакон с регенерирующей жидкостью.

— Только не это! — перехватываю флакон. — Придется Алене страдать, чтобы нам не пришлось ее убить.

Глава 29

— Почему они не убили нас, когда мы потеряли магию? — поинтересовался Голицын.

— Скажешь тоже, это не интересно, — усмехнулся Оболенский.

— А что интересно? — Голицын удивленно округлил глаза.

— Убить за одну секунду — такое себе для воина. А вот помучить — это уже круто у них считается.

Да, с их габаритами и боевыми навыками убить нас не составило бы труда, если бы окружили сразу на поляне.

— Вы не правы, — в разговор вмешался Романов. — Они не смогли бы обыграть нас.

— Почему это? — вопросил я.

— У них оружие очень тяжелое, доспехи еще тяжелее, металл настолько толстый, что делает воинов неуклюжими и медленными.

— Надо использовать это!

— Надо! Только проблема в том, что наше оружие не может пробить их броню, и нет полоски живой плоти между шеей и головой. Башку им не отрубить. Бить по голени? Думаю, у этих чудил и кости напичканы каким-нибудь титаном или укреплены защитными заклятиями.

— Твою мать! Это же кто-то вложился в них. Создал непобедимую армию. Это сколько же золотых и серебряных монет нужно было потратить на такое снаряжение?

— Много.

— Похоже, у нас есть шанс, — прищурилась Алиса хитро.

— В чем наш шанс, — спрашивает со злостью Воротынский. Он всегда бурно реагирует на все ремарки и высказывания Лисы, чую, пройдет пару лет и узнаю, что у них что-то наклевывается.

— Сам посуди. В них вложили тучу денег, а они вместо того, чтобы прихлопнуть помеху — нас и заразить бешенством землю и все движимое на ней, устроили охоту на нас.

— То есть, хочешь сказать, что охотничий инстинкт развился у них благодаря тому же бешенству?

Рыжая кивает.

— Хотят словить кайф от охоты?

— Хорошо. Устроим им великую охоту. Силу, ума, выносливость у нас не могут забрать также, как ограничили магию, значит, будем пользоваться ими. Это наше преимущество в бою с безмозглыми тварями, которые зависят от чужих приказов. Они все равно в какой-то момент снова переключатся на свою основную цель и оставят нас в покое. Тогда мы сможем беспрепятственно сломать щит. Пока нам нужно выиграть время.

Один из воинов достал лук со стрелой, поджег наконечник зажигалкой и отправил стрелу в дерево, за которым мы прятались.

— Черт.

Это была ошибка — спрятаться здесь.

Джинни сооружает моментально переноску, поднимает раненую Алену, и уносит на себе вперед. Мы с оружием наготове бежим за ней, углубляемся в лесную чащу.

Под ногами шуршит опавшая листва, над головами возвышаются мощные деревья с яркими шапками, но густыми кронами.

Воздух с каждым шагом становится все чище и холоднее, едва выбираемся из оврага. Какая-то аномалия, мать ее. Овраг, будто разделил надвое лес — на теплую и холодную части.

Тяжело дышать.

Воздух проходит через ноздри и не успевая согреться бухается в легкие, обжигая все — трахею, бронхи, легкие.

Ну правильно, — доходит до меня. — В воздухе азот.

Непонятно одно, как он попал сюда!

Поднимаю голову и в этот момент вижу, трубку, распыляющую непонятное вещество.

Трубка будто висит в воздухе, но становится сразу понятно, что она куда-то соединена.

Явно работает заклятие невидимости.

Пытаюсь пробить, ничего не выходит.

Поделиться с друзьями: