Условия соглашения
Шрифт:
– О? Тогда зачем эти цветы?
– Потому что они крепкие. Они растут там, где им не следует расти. В местах с каменистой почвой или почти без почвы. В местах, где почти нет воды. Они как будто хотят показать миру, что ничто не может их остановить. Они растут, несмотря ни на что.
– Я понимаю.
– Фил перешел к последней секции, которая, казалось, представляла собой сплошную свалку.
– А что насчет этого?
Губы Тейлор сжались в тонкую линию.
– Это для моего брата.
– Фил подождал, зная, что Тейлор хочет еще что-то сказать. Тейлор вздохнул.
–
Фил ничего не знал о брате Тейлора, до недавнего времени он даже не подозревал, что у него вообще есть брат. Что бы ни произошло между ними, это явно было что-то серьезное.
– Сады не обязательно должны состоять из цветов.
Тейлор повернулся к нему, в его глазах читалось замешательство.
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, есть и другие виды садов, верно? Это могут быть кактусы, скульптуры или камни. Или водоем. Или, может быть, что-нибудь из японских штучек с граблями и песком.
У Тейлора от удивления перехватило дыхание. Он медленно кивнул.
– Ты прав. Я все время думал о цветах и растениях. О вещах, полных жизни. Но Джеймс был... беспокойным, я думаю. Может быть, поэтому это кажется неправильным.
– Возможно.
Какое-то время они стояли молча. Наконец, Тейлор тихо рассмеялся, наклонившись к Филу так, что он, возможно, когда-то воспринял бы это как приглашение, но теперь знал, что это была просто манера Тейлора.
– Мне жаль, что тебе пришлось проделать весь этот путь только для того, чтобы посидеть со мной.
– Я не возражаю.
– Я помешал чему-то важному?
– Всего лишь секс по вызову.
– О, нет. Правда?
Фил рассмеялся.
– Все в порядке. Мы пережили много интересного. Все, что осталось, - это неловкое прощание.
– Ты, пожалуй, можешь вернуться, если хочешь. Чарли скоро позвонит, чтобы узнать, как дела.
Фил покачал головой.
– Я не против остаться.
Тейлор сжал его руку.
– Ты уверен?
– Почему бы и нет? Я привык к ночным сменам. – Сразу как Тейлор заснет, Фил мог завалиться на диван, если ему было нужно. Он повернул Тейлора обратно к дому. Хватит говорить о мертвых людях. – Пойдем, посмотрим фильм.
***
На следующий день Фил раздумывал, стоит ли связываться с Ривером. Они не обменялись номерами, но он чувствовал, что должен хотя бы извиниться перед этим человеком. Он воспользовался функцией отправки сообщений в «Гроулер».
Прошу прощения за вчерашнее.
Ответ Ривера пришел быстро. Без проблем. Что случилось?
Фил не собирался делиться подробностями с человеком, которого едва знал. Он ограничился довольно расплывчатым ответом.
Небольшое происшествие. Долгая история. Все в порядке.
Хорошо.
А потом... тишина. Фил прикусил губу, раздумывая. Он хотел оставить все как есть, на случай, если Ривер захочет снова встретиться, но он также не хотел, чтобы
у Ривера сложилось неправильное представление. В конце концов, ему не пришлось принимать решение. Его телефон просигналил, когда пришло еще одно сообщение от Ривера.Я хотел бы увидеть тебя снова.
Фил улыбнулся. Он был рад, что Риверу понравилась их встреча, но он не был уверен, как сказать Риверу, что о нормальных, обычных отношениях не может быть и речи.
Может, в этом и не было необходимости. В конце концов, они все еще пользовались приложением для переписки. Разве это не означало, что любая их встреча будет иметь какую-то конкретную цель? Видит бог, он не собирался исключать секс, если Ривер предложит.
Я бы тоже этого хотел, - написал Фил в ответ.
– Ты знаешь, где меня найти.
Уоррен и Грей вернулись из поездки, освободив Фила от обязанностей няни. Уоррен позвонил через несколько дней, как раз когда Фил закончил свой ежедневный заплыв.
– Спасибо, что позаботился о Тейлоре, пока меня не было.
– Рад помочь.
– Конечно, это было не то, с чем он хотел бы часто сталкиваться, но его вечер с Тейлором был достаточно приятным.
– Честно предупреждаю, - сказал Уоррен.
– Эти похороны выбили Грея из колеи.
Фил уронил полотенце, которым вытирал мокрые волосы.
– Что ты имеешь в виду?
– Он разговаривал с Чарли…
– О, нет, - простонал Фил.
Уоррен проигнорировал его и продолжил.
– Он постоянно говорит об осознанности, о том, что жизнь коротка, и нам нужно проводить больше времени с людьми, которых мы любим.
– Скажи ему, чтобы он взял щенка.
Уоррен издал хриплый звук, в котором Фил распознал его версию смеха.
– Он хочет снова устроить что-то вроде обычного покерного вечера.
Фил вздохнул с облегчением, плюхаясь в шезлонг рядом с бассейном.
– Это не так уж плохо. Я боялся, что ты скажешь, что он хочет организовать группу йоги или пригласить нас всех на какую-нибудь практику, где мы будем есть капусту и киноа и размышлять о смысле жизни.
– Ты вегетарианец. Разве ты уже не ешь это дерьмо?
– Только не во время занятий йогой. А медитация усыпляет меня.
– Тейлор говорит, ему жаль, что он испортил твое свидание.
В его заявлении не было скрытого смысла. Это была одна из черт, которые Филу нравились в Уоррене. Грей или Чарли выпытали бы у него подробности. Уоррен знал, что такое не лезть не в свое дело.
– Скажи ему, что он ничего не испортил, кроме твоей тюремной камеры в гостиной.
На этот раз Уоррен действительно рассмеялся.
– Честно говоря, это приятная перемена.
– Держу пари.
– Если кто и заслуживал немного счастья, так это Уоррен. И по какой-то странной иронии судьбы Уоррен обрел это счастье благодаря Филу. Фил находил утешение в этом простом факте.
– Дай мне знать, когда будет вечер покера.
Они повесили трубки, и Фил удалился в свою спальню, чтобы одеться. Был вечер четверга, а это означало визит к его дедушке.