Условия соглашения
Шрифт:
Он направился на запад, к горам. Между ними и ним было слишком много города, но он все равно мечтал о том, чтобы поехать туда, пропустить свою смену на работе и просто ехать вверх, вверх, вверх по грунтовым дорогам, все выше и выше, пока не найдет место, которое не будет напоминать ему о Терренсе. Он представил себе реку, петляющую между высокими соснами под открытым небом Колорадо.
Это была прекрасная мечта, но он никогда не зайдет так далеко. В конце концов, ему придется развернуться и отправиться обратно, в больницу, в свою ужасную квартиру. Но сейчас было приятно просто вести машину. Конец мая в Колорадо означал, что солнце садилось только около девяти часов, когда Ривер заступал
Он притормозил на светофоре. Бесцельные блуждания привели его в направлении, где он никогда раньше не бывал, в район, граничащий с промышленным, с множеством автосалонов подержанных автомобилей, ломбардов и магазинов с джакузи. В нескольких ярдах впереди Ривер заметил то, что впервые за весь день заставило его улыбнуться, салон фургонов.
Он заехал на стоянку и вылез из своего грузовика. Неудивительно, что к нему почти сразу же подошел продавец. Ривер заверил его, что всего лишь смотрит, но да, он даст знать продавцу, если у него возникнут какие-либо вопросы. А потом Ривер позволил себе побродить, мечтая о жизни, которая ему не принадлежала.
Ривер вырос в семье, где было много любителей активного отдыха. Днем его отец и дяди работали на скучной офисной работе, а выходные проводили в походах, на рыбалке и охоте, всегда с хорошо укомплектованным холодильником для пива. Среди его двоюродных братьев и сестер были дантисты, школьные учителя, водители автобусов и бухгалтеры, но каждый из них умел обращаться с удочкой и ружьем. Когда он уехал в колледж, все они дразнили его, что больше никогда его не увидят. Ривер пообещал, что в крайнем случае, обязательно приедет на рыбалку в честь Дня труда. В первые несколько лет он даже преуспел в этом. Возникла некоторая неловкость, когда он наконец открылся им, но, в конце концов, все они любезно признали, что он тот же самый человек, которого они знали все это время.
– То, что я гей, не значит, что я не умею ловить рыбу, - сказал им Ривер.
Но в какой-то момент все изменилось. Он не мог вспомнить, когда в последний раз насаживал наживку на крючок. За последние четыре или пять лет его отец даже не удосужился позвонить и спросить, приедет ли Ривер на День труда.
– Пока все в порядке?
– спросил продавец, просовывая голову в открытую дверь двадцатифутового трейлера, в котором стоял Ривер.
– Да.
– Ривер оглядел помещение. Оно было небольшим, но уютным. Точно такой же фургон был у него когда-то, прежде чем он продал его по той или иной причине.
– У вас есть какие-нибудь брошюры или что-то в этом роде?
– Конечно. Позвольте, я возьму их для Вас.
Час спустя Ривер снова забрался в свой грузовик с полудюжиной мини-каталогов в руках и мечтой в голове. У него были деньги. У него был грузовик, способный буксировать все, что он хотел. Возможно, эти мечты о вылазке в горы все еще могли сбыться.
Вернувшись домой, он выбросил брошюры прямо в мусорную корзину. Здесь, в окружении напоминаний о прошлой жизни, мечты о побеге в дикую природу казались приглушенными и далекими. В голове у него звучал голос Терренса, старый аргумент, который он приводил много лет назад. Ты врач, Ривер, а не лесоруб.
– Пошел ты, Терренс, - громко сказал он пустой квартире.
Это было далеко не так приятно, как ему хотелось бы.
Глава 2
Неделю спустя, во время необычно спокойной ночи в отделении неотложной помощи, Ривер снова спустился в подвал, направляясь на этот раз в кафетерий. В больнице не было кухонного персонала ночью, но сотрудники и посетители по-прежнему имели доступ к конфетам, батончикам
мюсли и напиткам, а также к холодильникам с йогуртом и готовыми сэндвичами и салатами. Ривер взял батончик Сникерс и капучино в автомате. Одинокая кассирша с пирсингом во всех видимых местах отложила свой потрепанный экземпляр «Дзен и искусство ухода за мотоциклом» на достаточное время, чтобы рассчитать его. В прошлый раз, когда он заходил в магазин, она читала «Пятьдесят оттенков серого», а за неделю до этого - «Мемуары гейши». Она молча отдала ему сдачу и вернулась к своей книге.Ривер уже прошел половину кафетерия, когда заметил Фила, фармацевта, за столиком в углу. Пустой контейнер из-под салата был отодвинут в сторону. Перед ним стояла открытая банка имбирного эля, а сам он, как и кассирша, уткнулся носом в книгу.
Ривер колебался. Он не забыл о своей оплошности с лекарствами. Из-за его рассеянности чуть не погибла женщина. Усердие Фила спасло Риверу жизнь, и все же Ривер отплатил ему грубостью и высокомерием. Воспоминания наполнили его стыдом.
Он медленно приблизился к столику Фила. Как фамилия этого человека? К счастью, его выручил бейджик с именем Фила. На нем было написано «Фил Мандерсон, доктор медицины».
Ривер откашлялся.
– Э-э... доктор Мандерсон?
Фил поднял глаза, удивление быстро сменилось весельем.
– Ух ты. Используете мою ученую степень. Я бы хотел сказать, что лестью Вы ничего не добьетесь, но я бы солгал.
– Он посмотрел на чашку кофе в руке Ривера.
– Это мне? Что-то вроде предложения мира?
Ривер покраснел, глядя на стаканчик со знакомой пластиковой крышкой. Ему еще предстояло сделать глоток.
– Э-э, конечно. То есть, да, если хотите.
– Он протянул стакан.
Фил не засмеялся, но его это явно позабавило.
– Вообще-то, я не пью кофе. Но скромность Вам идет. Следует почаще ее демонстрировать.
Ривер запнулся, не находя слов. Он всего лишь хотел извиниться. Как этому человеку всегда удавалось заставить его чувствовать себя таким ослом?
– Э-э-э...
Фил указал на пустое место напротив себя.
– Присаживайтесь, если хотите.
Ривер задумался. С одной стороны, Фил, казалось, умел ставить его в неловкое положение. С другой стороны, ему некуда было спешить. Никаких неотложных дел, которые нужно было решать. В отделении неотложной помощи не было друзей, с которыми он мог бы постоять у кулера с водой, даже если бы в отделении неотложной помощи он был.
– Ладно. Спасибо.
– Он сел, и как только он это сделал, тревога от узнавания, наконец, зазвучала отчетливо, и в его голове вспыхнул образ портрета в коридоре для персонала.
– Мандерсон? Вы случайно не родственник…
– Бывшего главы администрации больницы? Боюсь, что так. Но не держите на меня зла.
На стенах коридора второго этажа висели портреты всех глав, начиная с момента основания больницы. Доктор Грант Мандерсон был предпоследним в очереди. Ривер даже слышал, как несколько врачей с многолетним стажем работы оплакивали его смерть от сердечного приступа всего за несколько месяцев до того, как Ривер поступил в отделение неотложной помощи.
– Он был вашим отцом?
– К сожалению, да.
– Хотя по его тону было ясно, что это не то, что он хотел бы обсуждать.
– Вялотекущая ночь в отделении неотложной помощи, да?
– Очень.
– Значит, ночь будет неспешной. Я засыпал в аптеке.
Ривер наблюдал, как Фил вставил закладку на место и отложил книгу в сторону. Судя по обложке, это было что-то таинственное. Фил оперся локтями о стол и немного наклонился вперед, ожидая, что Ривер заговорит.
Очевидно, Риверу пора было перестать тянуть время и принести настоящие извинения.