Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Увидимся в Новом Свете
Шрифт:

– Конечно, хреновый, потому что мы одеты как беглянки, а Барбара и Малышка – как английские пуританки. Нас вычислить можно на раз и два, - ответила Клер, которая по не многу приходила в себя, что не могло не радовать.

За стеной я впервые почувствовала себя как в поселке, или в городке. Лес был далеко за стенами, и городок все больше разрастался – стройка не останавливалась. Невооруженным глазом было заметно, что здесь есть деньги: стены были заштукатурены и побелены, одежда на людях свежая и добротная, инструмент, что несут на плечах и везут в телегах мужчины – разнообразный. Дальше по улице мы, наконец, услышали стук наковальни. Нам нужна была сковорода, или что-то

хоть отдаленно напоминающее ее.

– Ого! Да тут не кузня, а целая кузнища, - вскрикнула Клер на английском, но тут же осеклась под нашими недовольными взглядами. Кузница была прямо в центре поселения – без стен, но под огромным навесом. Работа кипела – пятеро кузнецов беспрестанно молотили огромными молотами, урчала недовольно вода в ведре, куда они окунали горячие детали, зажатые в щипцах.

Пахло дымом, немного ржавчиной и окалиной, а от домов несся запах свежеиспеченного хлеба, и он, совсем слабый, полностью лишил нас силы воли. Мы с девушками переглянулись и заводили носами.

– Вы это слышите? Это булочки, Святые Угодники, это булочки! – словно в экстазе, с полузакрытыми глазами шептала Малышка, облизывая губы.

– Может здесь есть пекарня? Нам нужна мука и яйца. Масло и молоко. А еще, если удастся найти, нам нужен сахар, девочки, и тогда я устрою вам праздник живота, - прошипела я, подтягивая слюни.

В конце улицы ухо уловило мычание, и я пошла в сторону чистенького одноэтажного дома, рядом с которым был навес из соломы. Там то и стояла Буренка в компании с телочкой и совсем маленьким теленком. Здесь точно должно быть молоко! Только вот, что делать, если у нас нет денег… Отдавать всю шаль за пару литров молока совсем не рентабельно, а просить хозяйку найти мне все остальные ингредиенты тоже странно. Как бы она не послала меня к мельнику, а мельник к курице, как в той игре – бродилке.

– Клер, - толкнула я в бок подругу, - Видишь, из дома выходит женщина? За одну шаль нам нужно три литра молока, десяток яиц, две миски муки и сахар. А еще немного маслица. Поговори с ней – твой французский идеален, а мой язык кроме «паркуа бы и не па» не сможет сложить в кучу.

Клер окликнула женщину, что несла деревянное ведро с молоком. Скорее всего, это вечерняя дойка, и оно самое вкусное, потому что коровки гуляли на выпасе. Женщина с Клер долго разговаривали жестикулируя, смеясь, строя рожицы. Клер вынула наш образец косынки и потрясла перед покупательницей. В ее глазах я прочитала восторг. Она мяла ее, гладила, встряхивала и примеряла на плечи и голову. В итоге, Клер дернула меня за руку, давая понять, что пора отчаливать.

– И что, она сразу не могла сказать, что не даст нам ничего? Обязательно нужно было несколько минут балакать и тянуть время? Скоро ночь будет, а у нас еще ни спереди, ни сзади, - ныла я, шагая за ней.

– Не жужжи мне под ухо, ради Бога. Все хорошо. Она отправила нас к мельнику…

– Ну я же говорила, это игра-бродилка. Чтобы дать нам молока, мы должны попросить для нее муки, а чтобы мельник дал муку, мы для него должны принести от рыбака рыбы…

– Я же говорю – не жужжи. Мельник – ее брат, и он даст нам муку и яйца, а еще, у него есть сахар. Она следом за нами отправит сына, который все передаст мужчине. Мы все ингредиенты возьмем у этих двоих. Думаю, с безе пока придется повременить, а вот сладкими блинами мы здесь порвем весь рынок!

– Да, напомни мне, как вернемся домой, чтобы на берегу озера я поставила памятник первой проданной шали, которая стала нашим стартовым капиталом.

Глава 45

Мы принесли к лодке около трех литров молока, которое нам отдали прямо с двумя крынками,

хорошим куском сливочного масла, мешочком с солью, корзиной яиц и мешок, в котором было не меньше десяти килограммов муки. Сахара было не много, и он был кусковой – такой фиг помелешь, но ничего, мы найдем куда его пристроить. Молочница сказала, что к рынку должна прийти шхуна, которая привозит сахар с юга.

На вторую шаль Сквонто выменял сковороду, три пилы, топоры и большой котелок. Через пару дней кузнец должен был сделать ему гвоздей и скобы. Хорошо, что жена кузнеца увидела из окна, как наш индеец трясет этой прелестью перед носом ее мужа, а особенно ценно было наше шоу, где мы с девушками как сторонние покупательницы, начали подходить и прицениваться к шальке.

– Я заберу, и он вам все что нужно накует, - женщина встала в позу с руками, упертыми в бока, и смотрела на мужа исподлобья. Потом просто взяла шаль и ушла. Кузнец поохал, поахал, но принялся за работу.

– Ну, после ее взгляда я бы даже не умеючи наковала все что нужно, - смеялась, вспоминая Клер.

– Давайте найдем безопасное место, где мы сможем переждать время до рынка, чтобы продать шали и попробуем продать блины, - обратилась я к Сквонто, который складывал весь наш новый скарб в лодки.

– Блины сначала сделать надо, а там уж, думаю, все пойдет как по маслу, - ответила Клер.

– Знаешь, что? А если мы будем печь их прямо на площади? Давай используем эту фишку торговых центров, когда народ идет на фуд-корты на запах. Тогда блины можно будет продавать штучно. Пусть каждый ждет свою вкусняшку, и смотрит, как она готовится, - озвучила я необдуманно свою, вдруг, пришедшую мне идею.

– Тор – го – вом центре? Фуд? Что? – с широко раскрытыми глазами наперебой спрашивали Малышка и Барбара. Я прикусила язык.

– Ну, это такие места, на рынках, французы их так называют у себя дома, - помогла мне выйти из ситуации Клер.

Сквонто посмотрел на нас, странновато улыбнулся и продолжил погрузку.

– Да, это может хорошо сработать. Мы должны попробовать в лесу, а потом, с готовым тестом приедем на рынок и начнем менять их рыночные привычки. Они точно потом начнут делать то же самое, но долго будут разбираться с рецептом, а потом мы приедем с картофаном, и снова «порвем» рынок, правильно? – улыбаясь, спросила Клер

– Да, мы просто обязаны это сделать. Но очень важно держать язык за зубами. Мы должны уплыть отсюда так, чтобы никто не узнал даже направления, - серьезно сказала я девушкам.
– и поэтому, никаких знакомств, и никаких упоминаний кто мы и откуда. Так мы можем навлечь беду на наши головы.

Я любовалась причалом, у которых стояли лодки, что прибивались, удаляясь от шхун, стоявших посреди огромной реки. Это идеальное место для торговли. Вот почему им не стал Монреаль – река не позволила пройти глубже в континент. Но Монреаль уже открыт, и в этом тоже есть заслуга Шамплена. Мировой мужик, скорее всего, хорошо бы было пообщаться с ним, но послать к нему мы можем только нашу любимую, но припадочную Клер, которая снова потеряет сознание от счастья лицезреть самого Шамплена.

Мы спустились ниже по реке, и нашли на первый взгляд тихое безлюдное место без выхода с воды. Были последние минуты, чтобы собрать дрова и развести костер – солнце село, и в закатном зареве еще можно было пройти по лесу.

Быстро собрав сухие ветки, принесли поваленное небольшое дерево, и с первыми языками огня на землю опустилась тьма. Мы вытащили каноэ на берег, Сквонто решил спрятать ненужный пока скарб, закопав его под деревом, чтобы не возить его постоянно с собой в Квебек, а перед отправлением домой, забрать.

Поделиться с друзьями: