Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Мура?
– полуутвердительно спросил Шпиг.

– Наоборот, - ответил ему Оранг.
– Это можно сделать. Это уже было сделано в лабораторных условиях, но стоимость затрат превосходила стоимость добытого золота.

Шпиг пожал плечами:

– Мы лучше проконсультируемся с Доком.

Они покинули здание, вышли на улицу и добрались до небольшой гостиницы. Док занимал здесь комнату и сейчас сидел около телефона. Поросенок Оранга, Хабеас Корпус, был тоже здесь.

– Я сделал несколько звонков, - сказал им Док.
– Кажется, Джонни нанял самолет,

который доставил его в Суинсхэд - деревню в окрестностях Уоша.

Потом Джонни наводил справки в местных трактирах о призраке короля Джона, затем он исчез из селения, и с тех пор о нем ничего не было слышно.

– Что-то неладно в этом проклятом деле, - проворчал Оранг.

– Что вы узнали в конторе Гилстейна?
– спросил Док.

Оранг и Шпиг, перебивая друг друга, пересказали историю об открытии процесса добычи редкого желтого металла из соленой океанской воды, закончив информацией о том, что все присутствующие были приглашены нанести визит на Магна Айленд для проверки этого сообщения.

– Что мы будем делать с этим золотым вопросом?
– поинтересовался Шпиг.

– Под видом газетчиков вы поедете на остров и посмотрите, в чем там дело, - предложил Док.
– Оранг, будучи одним из ведущих химиков современности, сможет сказать, не фальшивка ли это.

– Но предположим, они пронюхают, что мы не из газеты?
– проворчал Оранг.

– Такого не должно случиться, - ответил Док.
– Я дал распоряжения в газеты, где вы, согласно легенде, работаете. Ваши имена есть в списках их сотрудников на тот случай, если кто-то поинтересуется этим.

Ни Оранг, ни Шпиг нисколько не удивились этому, так как они привыкли, что Док Сэвидж всегда заботится о всех деталях, редко упуская что-либо.

– А что ты будешь делать, Док?
– спросил Оранг.

– Я займусь Джонни, - ответил бронзовый человек.
– Мы должны найти его.

– Может, мы лучше поедем с тобой?
– с надеждой предложил Шпиг.

– Нет, - сказал Док.
– Вы должны выяснить все о золоте. И попытайтесь выведать все, что вы сможете, об этом Уимэне Миллсе, который, как предполагают, открыл процесс.

– Мы расспросим его, - усмехнулся Оранг.

– Я сомневаюсь, - сказал Док.

– Гм? Почему нет?

– Из телефонного разговора между Сэмьюэлсом и его таинственным шефом я заключил, что Миллс исчез из банды и они пытаются найти его. Это произошло в Бресте. У Миллса есть в Бресте племянница.

– Может, тогда один из нас лучше заглянет в Брест?
– предложил Оранг.

– Мы позаботимся об этом позже, - сказал Док.
– Во-первых, Джонни. И я думаю, что вы вдвоем сумеете выяснить больше о Гилстейне и его золоте из морской воды.

– Хотел бы я знать, как Уимэн Миллс связан со всем этим, - вслух размышлял Оранг, - да и, так или иначе, что за этим всем стоит.

ГЛАВА 8 САМАРИТЯНИН

А в это время на борту корабля "La Colombe" Элен Миллс мысленно повторяла те же вопросы, которые Оранг задавал вслух. Ее попытки поднять тревогу были тщетны, и ее объял ужас: она была крепко связана, и во рту у нее

был кляп.

Итак, у Элен не было ни малейшего предположения о том, что стояло за ее приключениями, хотя она услышала все то, что говорили ее захватчики.

Паки, этот учтивый джентльмен с кошачьим голосом, исчез несколько минут назад и, появившись вновь, заговорщицки подмигнул приятелям:

– Я придумал, как мы избавимся от девчонки. Мы теперь врачи, господа. Доверьтесь мне.

– Ты достал какое-то лекарство?
– спросил Смит.

Паки показал маленький пузырек, который он извлек из кармана:

– Господа, это средство, которое освободит мадемуазель от ее мыслей. Оно вызовет у нее сон, а затем она войдет в ступор.

– Я - пас, - пробормотал Смит.

– Мы - medicins, врачи, - повторил Паки.
– Несчастная молодая леди, находящаяся на нашем попечении, - жертва безумия, и мы должны поддерживать ее лекарствами. Мы везем ее в английское учреждение.

– Ты имеешь в виду, что мы упрячем ее в этот чертов дурдом?

– Точно!
– улыбнулся Паки.

– Это не пройдет, черт возьми.

– Напротив, все очень просто, - уверил Смита Паки.
– Наш шеф все устроит. Мадемуазель будет полностью устранена с нашего пути.

Смит фыркнул:

– Я доверяю вам, парни. Сами этим занимайтесь!

Паки расцвел от этой похвалы. Он стоял, засунув пальцы в карманы жилета и покачиваясь на пятках.

– Англичане не спешат в деле выписки людей из своих сумасшедших домов, господа, - улыбнулся он.
– Элен Миллс будет в заточении в течение нескольких месяцев, а наш проект будет завершен задолго до этого.

Элен Миллс продолжала сидеть на стуле, расслабившись настолько, чтобы веревки, которые связывали ее, не вызывали слишком сильной боли в мышцах.

Было слышно, как с интервалами стонал пароходный гудок,- - они вошли в туман, которые часто бывают в Ла-Манше; но Элен Миллс едва различала эти стонущие звуки.

Сначала планы захвативших ее людей не выглядели особенно угрожающими, но теперь, когда она все обдумала, перспектива была не особенно приятной. Сумасшедший дом - несомненно хуже, чем даже каторжная тюрьма, это будет несмываемый позор. Более того, Элен окажется в том положении, когда всякая возможность помочь дяде будет безнадежно утрачена. Персонал учреждений для душевнобольных обращает очень мало внимания на разговоры их пациентов. Если Элен расскажет историю того, что случилось с ней сегодня вечером, они проигнорируют это, приняв за бред неуравновешенного человека.

Элен Миллс внезапно напряглась и выпрямилась, насколько это ей позволяли веревки. Потом она обмякла; голова ее свесилась вперед.

– Эй, что там с этой чертовой девицей?
– проворчал Смит.

Паки с недоверием посмотрел на молодую женщину, затем бросился вперед и проверил ее пульс. Потом Паки внимательно пригляделся и не услышал никаких признаков дыхания.

– Depechez-vous!
– заорал он.
– Поторопитесь! Отвяжите мадемуазель!

Смит спросил:

– Что там, черт возьми?

Поделиться с друзьями: