Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Узоры на твоей коже
Шрифт:

Драко остановил ладонью ее хаотичное перелистывание страниц. Его тепло вселило в кожу пожар, разогнав его по всей крови, и заставив Гермиону опомниться и обратить внимание на его руку, лежащую поверх ее. Он сжал ее сильнее, когда почувствовал, что она может выдернуть ее.

Он выдохнул и окинул класс, которому, казалось, не было до них дела, так, словно они остались в одинокой лодке посреди Черного озера, и только ветер и гладкая вода могли услышать их.

— Ты нервничаешь.

— А ты слишком самоуверен, — прошептала она с ноткой раздражения, потому что это чувство помогало отлично спрятать нервозность и унять выскакивающее из груди

сердце. — Ты забыл приготовить семена клещевины.

— Ну вот, оказывается я не такой уж и идеальный. Пора начать разочаровываться во мне.

— О, Драко, перестань, — Гермиона откинула прядь непослушных волос за спину и вытянула из-под его руки свой учебник, начав рьяно его перелистывать.

Он расплылся в улыбке, заметив ее суету, и призвал недостающий ингредиент.

— Довольна? — он упер руки в стол, и костяшки его пальцев заметно побелели.

— Теперь да. Спасибо.

Она по привычке вздернула подбородок, выражая свое преимущество, прекрасно понимая, что выглядит, наверное, достаточно глупо. Отвлекающий маневр. Но не для него.

Его дыхание возле ее уха совершило с ней непоправимое. Пальцы остановили свое движение по страницам учебника, а сердце замерло в ожидании.

— Я знаю, как мог бы успокоить тебя, но увы, здесь много любопытных глаз. Оставь мне это до вечера.

— А это слишком самонадеянно. Я еще ни на что не соглашалась.

Драко хотел сказать ей в ответ что-то еще, но звук того, как профессор Слизнорт вышел из своей подсобки и прочистил горло заставил весь класс затихнуть.

***

Занятие по Зельеварению сегодня было единственным, на котором Гермионе предоставилась возможность увидеть Малфоя. Она немного злилась на саму себя из-за своей скованности перед ним и дурацкой защитной реакции в виде раздражения. Стена между ними рухнула уже давно, и она это прекрасно понимала. Их перепалки остались в прошлом и уступили дорогу нелепым пререканиям, видимо, только с ее стороны.

После занятий Гермиона с воодушевлением направлялась в библиотеку. Сегодня она выкроила немного времени, чтобы найти информацию о клыке дракона, который ей подарил Хагрид. Любопытство давно тянуло ее к новым открытиям в области ингредиентов. И она во чтобы то ни стало узнает, для чего он необходим.

Первые полчаса прошли в относительном спокойствии за грудой книг, которые она смогла найти на стеллажах доступной части библиотеки.

Листая очередной фолиант, она устало просматривала страницы. Одна из них перевернулась не от ее пальцев, а от движения воздуха, созданного чьей-то мантией.

— Тебе опять спокойно не живется?

Драко обошел длинный стол, задев бедром ее пышные кудри, и присел напротив, любопытно заглядывая под обложку.

— Ох, — выдохнула Гермиона и вжала плечи, словно пойманная за постыдным.

— Сегодня ты интересуешься ингредиентами для зелий, которые запрещены или слишком редки в наши дни?

Она уже поняла, что он просканировал полстраницы книги в ее руках, даже не поморщившись от того, что текст был к нему вверх ногами. Язвить ему не было смысла. Вчерашнее признание породило между ними новый импульс, который сейчас прокатился жаром по ее позвонкам. Его глаза пристально следили за ее выражением лица, а улыбка ползла вверх, и она не могла не признать, что он выглядел чертовски очаровательно.

Он прокручивал фамильное кольцо на своем пальце и ждал от Гермионы ответа, но та вернулась глазами к книге, не удостоив его объяснением.

— Вероятно, я могу помочь тебе.

Драко

кинул заинтересованный взгляд на мешочек, из которого торчал кончик клыка дракона. Она так увлеклась чтением, что не удосужилась спрятать его обратно после любопытного рассматривания.

— Хочешь сказать, что знаешь что это? — она посмотрела на него так, будто он был двоечником и читал книги в последнюю ночь перед экзаменами. Но ведь Драко был не таким. Гермиона уже знала, что он достаточно много читает и, возможно, знает больше нее.

— О, поверь, Грейнджер, — он кашлянул в кулак и опустил глаза в пол, осознавая, что не мог так сразу перестроиться и перестать называть ее по фамилии. — Гермиона, боюсь предположить, что этот клык… Насколько мне известно, в самом первом издании справочника редких ингредиентов для зелий он числился в разделе, — он откинулся на спинку стула и зачесал упавшие волосы на лоб пятерней назад, — особо редких и запрещенных к использованию без лицензии.

Он уперся руками на стол и придвинулся к ней, почти нависая над учебником.

— Не уверен, что у тебя есть лицензия — это раз. А во-вторых, где ты его вообще взяла?

Гермиона вскинула брови вверх и тут же стушевалась.

— Ты же в курсе, чем карается хранение у себя запрещенных ингредиентов?

— Но ты же никому не скажешь, так?

Малфой хмыкнул и снова облокотился о спинку стула, оглядываясь по сторонам, чтобы точно удостовериться в том, что их никто не слышит.

— Убери его со стола, Гермиона. Пока тебя тут же не повязали. Я, конечно, смогу оправдать тебя и даже готов повесить всё на себя, но давай обойдемся без крайностей. Просто надежно спрячь его и больше никому не показывай.

— Но Гарри и остальные уже видели… — пролепетала она, но поторопилась убрать клык в сумку.

Драко тяжело и продолжительно выдохнул, потер лоб тонкими пальцами, но, выдавив улыбку, всё-таки вернулся взглядом к девушке.

— Я серьезно, Грейнджер. То, что знает один из рыжих, — он чертыхнулся на полуслове и увидел ее грозное выражение лица, понимая, что не стоит обобщать ее подругу и Рона, и сразу же неохотно поправил себя, — один из Уизли, то об этом узнает вся школа. Я удивлен, что эта ведьма еще никому не разболтала. Невероятный рекорд для ее выдержки по сплетням.

— Драко! — его имя произнесенное вслух отрезвило его, и он уперся ладонями в стол.

— Я расскажу тебе, для чего он. Но ты мне будешь должна.

Гермиона хотела было возмутиться и вскинуть подбородок, но он успел ухватить его двумя пальцами.

— Всего одно условие, Грейнджер. Ради информации о клыке.

В его глазах был какой-то мальчишеский азарт, и ее пыл поубавился в масштабах.

— Тебе же до чертиков любопытно, для чего он, не так ли?

Гермиона сглотнула и попыталась сконцентрировать свои мысли на их диалоге. Его теплые пальцы все еще задевали кожу ее подбородка, заставляя напрячься и сдвинуть колени.

— Только одно, Малфой, — она увидела его довольную ухмылку и тут же отбросила его ладонь от своего лица.

========== Глава 18 ч.2. Полёт ==========

Перед самым отбоем Гермиона уловила стук в окно ее комнаты. Она накинула на себя халат, с неохотой отвлекаясь от изучения книги. Босыми ногами она прошлепала до окна и, открыв створку, испуганно отпрыгнула. Филин Малфоя уставился на нее с презрительным выражением, как если бы это был сам Люциус. Птица переступила лапками за линию оконной рамы и вежливо протянула ей записку в клюве.

Поделиться с друзьями: