Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В горах не бывает преступлений
Шрифт:

Вдали мелькнул свет, очень слабый, как от светлячка.

Кажется, дело начало проясняться, хотя и очень медленно. – И Фред узнал об этом, – заметил я. – Итак, горничная отнесла туфли в поселок. Что дальше?

– Гертруда, так зовут горничную, тоже заявила, что не заметила денег. Поэтому Фред, когда узнал об этом, пошел в обувную мастерскую. Обувщик еще не взялся за них, и поэтому деньги лежали в туфельке. Фред досмеялся, спрятал деньги и дал обувщику пятерку, потому что все так удачно сложилось. Я закончил второй коктейль и облокотился на свинку стула. – Теперь ясно. Когда Фред разглядел их, то понял,

что это не те деньги, так как он клал в туфельку не только десятки и не все новые.

Она удивилась, что я все знаю. Интересно, какое письмо, она думает, написал мне ее муж?

– Итак, Фред предположил, – продолжил я, – что деньги заменили не случайно. Он послал одну банкноту другу на проверку. В ответе говорилось, что это фальшивка, хотя и хорошая. Кого он расспрашивал в отеле?

– Никого, по-моему, за исключением Гертруды. Он не хотел поднимать шум. Кажется, муж написал только вам.

Я погасил сигарету и посмотрел в окно на освещенное лунным светом озеро, по которому тихо скользил катер с сильным прожектором, исчезнувший за покрытым деревьями мысом.

Я взглянул на миссис Лейси. Ее подбородок все еще покоился на худой руке, а глаза были где-то далеко.

– Жаль, что Фреда нет, – произнесла она.

– А где он?

– Не знаю. Он уехал с Франком Людерсом из Вудлэнд Клаба, что на противоположном берегу озера. Фред сказал, что Людерс владеет долей клуба. Недавно я позвонила мистеру Людерсу и выясняла, что Фред вышел в поселке около почты. Я думала, что он позвонит и попросит меня приехать за ним. Мужа уже нет несколько часов. – Может, он играет в карты в Вудлэнд Клабе?

Она кивнула.

– И все же он всегда звонил.

Я с минуту смотрел на пол, стараясь убедить себя, что я не подлец. Затеи встал.

– Мне, наверное, лучше вернуться в отель. Кстати, кажется, я встречался с мистером Лейси. Он плотный мужчина лет сорока пяти, немного лысый, с усиками?

Она проводила меня до двери.

– Да, это Фред.

Миссис Лейси закрыла собаку в доме и стояла на крыльце, пока я не уехал. Господи, она выглядела такой одинокой!

Глава 4

Я лежал на кровати, жевал сигарету и пытался понять, почему я должен ковыряться в этом деле, когда раздался стук в дверь. В номер вошла девушка в рабочем халате с полотенцами. У нее были темно-рыжие волосы, длинные ноги, и она знала, как надо пользоваться косметикой. Девушка извинилась, повесила полотенца на вешалку и направилась к двери, искоса посмотрев на меня. Ее ресницы при этом задрожали.

– Хэллоу, Гертруда, – рискнул я.

Она остановилась, повернула рыжую головку, и ее рот приоткрылся в улыбке.

– Как вы узнали мое имя?

– Я не знал. Просто я хочу поговорить с горничной, которую зовут Гертрудой.

Она облокотилась на дверь, зажав под мышкой полотенца.

– Вот как? – Ее ленивые глаза изучали меня.

– Постоянно живете здесь или приезжаете на лето? поинтересовался я.

– Нет, я здесь не живу. – Ее губы искривились. – Жить рядом с этими горными кретинами!.. Нет, уж увольте.

– У вас все в порядке?

Она кивнула.

– И я не нуждаюсь в компании, мистер. – Однако создавалось впечатление, что ее можно уговорить. Я с минуту разглядывал рыжую горничную.

– Расскажите мне о деньгах,

спрятанных в туфельке.

– Кто вы? – холодно спросила девушка.

– Эванс, детектив из Лос-Анджелеса, – я усмехнулся, довольный.

Ее лицо слегка напряглось. Рука вцепилась в полотенца, и ногти царапнули ткань. Гертруда отошла от двери, уселась на стул, стоящий у стены. В ее глазах появилась тревога.

– Шпик? – выдохнула она. – Что происходит?

– Разве вы не знаете?

– Я слышала только, что мистер Лейси оставил деньги в туфельке, в которой нужно было починить каблук. Я отнесла их обувщику, который деньги не тронул. Я тоже их не брала. Она ведь получила деньги обратно?

– Не любите легавых? Кажется, мне знакомо ваше лицо, заметил я.

Ее лицо еще больше напряглось.

– Послушай, легавый. У меня есть работа, и я сумею справиться с ней без помощи фараонов. Я никому не должна ни цента.

– Конечно, – согласился я. – Забрав туфли, вы сразу отправились в мастерскую?

Она молча кивнула.

– По пути нигде не останавливались?

– Зачем?

– Откуда мне знать, меня там не было.

– Нет, не останавливалась. Только предупредила Вебера, что иду по поручению жильца.

– Кто такой мистер Вебер?

– Помощник заведующего. Он постоянно околачивается в баре.

– Бледный парень, записывающий результаты скачек?

– Он самый, – кивнула девушка.

– Понятно, – я закурил сигарету и посмотрел на нее сквозь дым.

– Большое спасибо.

Она встала и открыла дверь.

– Не думаю, что помню вас. – Гертруда оглянулась.

– Похоже, вы повидали немало нашего брата.

Она покраснела, и ее глаза злобно сверкнули.

– В этой гостинице всегда меняют полотенца так поздно? поинтересовался я, чтобы прервать молчание.

– Очень умный?

– Стараюсь, – скромно улыбнулся я.

– Ничего не выйдет, – заметила Гертруда с внезапным сильным акцентом.

– Кто, кроме вас, держал те туфли?

– Никто. Я же сказала, что только остановилась предупредить мистера Вебера... – она запнулась и с минуту о чем-то думала. – Я пошла принести ему кофе и оставила туфли у него на столе около кассы. Откуда, черт побери, мне знать, трогал их кто-нибудь или нет? И какая разница, если деньги остались на месте?

– Вижу, что вы стараетесь помочь мне. Расскажите об этом Вебере. Он здесь давно?

– Давно, – с отвращением ответила Гертруда. – Девушкам небезопасно проходить мимо него. Надеюсь, вы понимаете, что я хочу сказать. Так о чем я?

– О мистере Вебере.

– К черту мистера Вебера! – она покраснела. – И вы идите к черту!

Рыжая девушка сердито улыбнулась и вышла.

В коридоре раздался звук ее шагов. По-моему, больше она нигде не останавливалась. Я посмотрел на часы – было чуть позже половины десятого.

В коридоре послышались тяжелые шаги. Кто-то вошел в соседний номер и хлопнул дверью. Мужчина начал откашливаться и сбросил туфли. Заскрипели пружины кровати, и он стал ворочаться. Через пять минут сосед встал. Босые ноги прошлепали по полу, и раздался звон бутылки о стакан. Он выпил, опять улегся и почти сразу захрапел. С озера доносилось ворчание моторных лодок, откуда-то раздавалась негромкая музыка, сигналили машины, в тире грохотали ружья 22-го калибра, дети кричали друг на друга.

Поделиться с друзьями: