В интересах государства. Дакия
Шрифт:
Когда я вышел на улицу, яркий дневной свет ослепил меня и резанул по отвыкшим глазам. Я зажмурился и инстинктивно прикрыл лицо ладонью.
— Миша! — ко мне подлетел Денисов и заключил в объятия. — Как ты?
— Да что со мной могло случиться? — наигранно весело ответил я и перешел на ментальную связь.
“Тебя не трогали?”
“Нет, и пальцем не притронулись. Ко мне хорошо относились”, — заверил Денисов. — “Правда, пытались продавить поддельными документами. Но я включил дурака и не поддавался на провокации. Подумал, ты сделаешь так же”.
Я выдохнул с облегчением. Слава яйцам, Константин оказался умницей. Хотелось аж расцеловать
“Нас вытащили имперские дипломаты”, — предупредил я. — “Все это очень странно. Будь начеку”.
“Почему странно?”
“Потому что за нами отправили не абы кого, а самого Чрезвычайного и Полномочного Посланника из Букурешта. Не нравится мне это, Костя. Очень не нравится”.
“Да что не так-то? Мы аристократы, мы применили Благодать, да еще и инцидент с экспрессом — прямо скажем, не самая типичная ситуация. На месте имперской дипмиссии я бы тоже сорвался вытаскивать своих соотечественников”.
Так-то оно, конечно, так. Да только все это не объясняло присутствия Матильды. Хоть бы подмигнула мне для приличия — так нет же. Изображала из себя не пойми кого.
Денисов достал портсигар, и я нагло стащил у него сигарету. И едва прикурил, как по ступенькам спустилась Грасс, пряча паспорт во внутренний карман потрепанного пиджачка. Увидев нас, она молча кивнула и подошла.
— Чтоб я еще раз решила вам помогать… — прошипела она. — Спасибо за отдых и ночлег, господа!
— Тихо, Ань. Еще будет время устроить разборки, — призвал к спокойствию Денисов и открыл перед девушкой портсигар. Грасс резким движением вытащила сигарету и вырвала из его рук зажигалку.
— Сама!
Мы пожали плечами. Ну сама так сама. Опять вожжа под хвост девахе попала. Устраивать очередной сеанс психотерапии у меня желания не было.
Пока мы курили, из здания вышли представители дипломатической миссии. К ступенькам подкатил темный микроавтобус с алыми номерами и гербом Империи. Забавно. Я ожидал чего-то похожего на лимузин, а тут — довольно невзрачный дипломатический фургончик.
— Господа, — к нам подошел секретарь посланника. — Его превосходительство предлагает сопроводить вас до Букурешта. Насколько нам известно из базы билетов, вы направлялись именно туда, и лишь госпожа Грасс намеревалась продолжить путь до Константинополя.
Я задумался. Предложение хорошее — потому что хрен его знает, как выбираться из Фокшан своим ходом без вещей и денег.
— Благодарю вас. Однако наши вещи остались в пострадавшем экспрессе.
— Именно по этой причине его превосходительство и настаивает на совместной поездке, — учтиво кивнул секретарь и крепче перехватил свой портфель. — Экспресс доберется до Букурешта. Там вы сможете забрать свои вещи и продолжить путь. А госпоже Грасс компенсируют ущерб и проволочки и предоставят транспорт до Константинополя.
Мы с ребятами переглянулись. Аня потушила сигарету о край урны и шагнула к секретарю.
— С удовольствием.
Нам с Костей оставалось лишь последовать за ней.
Тем временем Матильда и посланник уже забрались в микроавтобус, и мы загрузились следом. Последним расположился секретарь и закрыл дверь. Машина тронулась, остановилась перед воротами, и лишь после того, как мы миновали это подобие пограничной тюрьмы, я смог по-настоящему выдохнуть и расслабиться.
— Мне бесконечно жаль, что вы оказались в самом эпицентре той трагедии, — Ромодановский-Ладыженский развернулся к
нам. — Тем более жаль, что вам пришлось применить Благодать и отвечать за это перед пограничной полицией. Однако мы на их земле и должны соблюдать законы Дакии. Надеюсь, это обстоятельство не испортит вашего впечатления от поездки.Анька лишь фыркнула. Совсем охренела девка, никакого почтения!
— Мы очень благодарны за столь быструю реакцию и помощь, ваше превосходительство, — ответил я за всех нас. — Признаюсь, ситуация сложилась непростая, и без вашей помощи нам всем пришлось бы туго. Еще и этот сбой в базе…
Я поймал пристальный взгляд Матильды. Баронесса достала из кармана сидения бутылку воды и предложила нам.
— Главное — все закончилось. Дальше будем разбираться на дипломатическом уровне., — продолжил вещать посланник, и его тихий вкрадчивый голос казался убаюкивающим. — Увы, среди жертв оказались подданные империи. Часть сотрудников нашей миссии уже работает на месте нападения. Нам пообещали, что поезд вернут на ход и отбуксируют в одно из депо Букурешта. Там вы сможете забрать свои вещи после того, как они будут подвергнуты всем необходимым процедурам…
— Значит, какое-то время нам придется провести в столице? — спросила Аня.
— Да, госпожа Грасс. Не стоит волноваться: миссия предлагает вам воспользоваться гостеприимством Русского дома на время, пока будут улажены все формальности. Вы ни в чем не будете нуждаться.
Глаза Аньки и Денисова удивленно округлились. Так-так… Кажется, я опять чего-то не знал. Или читал не те путеводители…
“Костя, что за Русский дом?”
Денисов посмотрел на меня как на имбецила.
“Серьезно? Ты вообще не читал путеводитель?”
“Ну… Пролистал”.
“Господи, Миша, ну стыдно не знать! Это дворец при дипмиссии, там проводятся мероприятия и торжества, которые устраивает Чрезвычайный посланник. Всевозможные приемы, балы, выставки…”
“Что-то вроде культурного центра?”
“Ага. Но все это обставлено очень богато и с пафосом. Вроде бы сам дворец раньше принадлежал какому-то важному дакийскому деятелю, но наши его выкупили и, так сказать, придали лоска. А еще поговаривают, что в Русском доме происходят тайные встречи политиков, банкиров и аристократов…”
Понятно. Кажется, я все же читал об этом Русском доме. Только в голове не отложилось. Видел в путеводителе фотографии изящного здания во французском стиле. На мой взгляд, это здание было одним из красивейших в Букуреште. Потому что сам Букурешт, прямо скажем, уступал в архитектурном плане Петрополю на много порядков.
“Значит, выходит, нам повезло”, — подытожил я.
“Еще как. И хорошо, что будем со своими”.
Тем временем автомобиль несся по пустой трассе. Дорога была приличная, да и виды за окном радовали. Меня понемногу сморило, и я хотел было прикорнуть, но заметил, что на развилке водитель свернул с трассы на более узкую дорогу. Казалось, она уходила совсем не в город…
— Эмм… Прошу прощения, но вы уверены, что нам туда? — Спросил я, позволив себе дотронуться до кресла посланника.
Ромодановский-Ладыженский повернул ко мне голову и сверкнул стеклами очков.
— Именно сюда. Матильда?
Микроавтобус резко затормозил посреди поля. Аня вскрикнула от неожиданности, но в следующий миг баронесса обхватила ее голову. Я ощутил всплеск силы — Грасс обмякла в руках моей бывшей наставницы.
— Что за…
Я не успел договорить. Чрезвычайный посланник медленно повернулся к нам с Денисовым.