В интересах государства. Дакия
Шрифт:
— Просто так я тебя не отпущу, — улыбнулась она. — Слишком долго ждала.
Я не выдержал и поддался. Всего на несколько мгновений позволил чувствам послать на хрен работу, службу, Юсупова, Денисова и даже самого государя. И ответил на поцелуй.
Черт возьми, я и правда забыл, каково это было. А Ирка не поменяла духи — уже знакомый весенний аромат окутал меня мягким облачком, когда она прижалась еще теснее и обвила руками мою шею. Продолжая ее целовать, я опустился на мраморный пол беседки и увлек девушку за собой. Она прерывисто вздохнула, замерла на мгновение, но тут же снова
Так… Если я сейчас не остановлюсь, все-таки придется просить у бабушки то фамильное кольцо, пока не пройдет девять месяцев. Миха, тормози!
— Стоп, — я с усилием отстранился. — Не здесь. Не сейчас.
Она подняла на меня раскрасневшееся лицо. Глаза блестели, влажные губы подрагивали — красивая до безумия, и хотелось запечатлеть эту картинку в памяти.
— А вот теперь — проваливай! — выровняв дыхание, улыбнулась Ира. — Зато теперь я убедилась, что ты меня не забыл.
— Забудешь тебя, как же… — проворчал я.
Она отползла в сторону, а с трудом согнулся и разогнулся — тело в очередной раз напомнило, что было молодо, здорово и требовало женской любви. Кинув Ирке на прощание, я перебрался через невысокий мраморный бортик беседки и укрылся в зарослях роз.
Итак, первое дело — сообщить Корфу о полученной информации. Помощь нам понадобится.
Второе — прогуляться по центру и попробовать найти подружку Штефана. Больно уж мне было любопытно, что там в их кругах говорили о Соколове.
Третье…
— Эй! — крикнули по-гречески со стороны дорожки. — Ты что там делаешь? А ну иди сюда!
И, кажется, обращались ко мне…
Глава 19
Я застыл на мгновение и обернулся к беседке. Лучше, чтобы Ирку там не застукали — сразу поймут, откуда я вылез. А там и до ушей посланника все быстро дойдет.
Так, что делать? Думай, Миха, думай!
Я огляделся по сторонам — только проклятые розовые кусты. Еще и колючие, заразы такие. Я рванул с куста раскидистую ветку с пышными розовыми цветами необычного насыщенно-фиолетового цвета.
— Вылезай давай! — снова окрикнули меня. — Быстрее!
Ну что ж… Опять придется изворачиваться.
Я сорвал еще несколько цветов и, приняв лихой и придурковатый вид, выполз из зарослей.
— Доброго вам вечера, — улыбнулся я и ответил так же по-гречески. — Зачем же так кричать?
Передо мной возник охранник. Резанул по глазам лучом света от фонарика, хотя в этом не было смысла: дорожки сада хорошо освещались. Но, видимо, меня хотели припугнуть.
— Прошу прощения, — я старательно продолжал играть в дурачка, давая Ирке время смыться из беседки. Кажется, я слышал шорох ветки плюща, который вился по колоннам. Наверное, она успела уйти или хотя бы спряталась. — Я прогуливался по саду и увидел эти замечательные цветы… Кажется, розы, да? У нас в Империи такие сорта не растут. И я взял на себя наглость сорвать несколько веток…
Охранник проглотил заготовленную тираду и озадаченно на меня уставился.
— А, так вы гость Чрезвычайного посланника. Я вас видел.
— Истинно так, уважаемый. Истинно так, — я поднял импровизированный букет повыше. — Знаете, я чувствую себя настоящим вором! Так волнительно…
Судя
по всему, охранник всерьез начал сомневаться в моей адекватности. Потому как отступил на шаг и резко сменил тон общения.— Господин, насколько я понял, вас уже обыскались. Во дворце все стоят на ушах. Извольте вернуться в свои апартаменты.
— Так я никуда и не пропадал, — еще шире улыбнулся я. — Остался в саду подышать воздухом, благо он под вечер здесь прекрасен. А мой друг… Ну, случаются с ним конфузы. Желудок слабоват. Как в детстве переел турецких блюд, так с тех пор кишечником и мается… Или на этот раз с ним что-то серьезное?
— Не знаю, — отозвался охранник. — Господин, я прошу вас вернуться в дом. Скоро должен прибыть Чрезвычайный посланник, и он наверняка захочет поговорить с постояльцами дворца.
— Конечно-конечно…
Я принялся протискиваться мимо него на узкой дорожке. Вот так, бочком, бочком… А проклятые розы оказались злющими! Шипы расцарапали мне всю ладонь.
— И еще, господин, — обернулся ко мне охранник. — Простите, если мои слова могут вас оскорбить, но это очень ценные растения. Их нельзя срывать. И мы нижайше просим вас не ходить по газонам. Если его превосходительство обнаружит следы или порчу своих любимых роз…
— О, прошу прощения! — я спрятал букет за спину и лукаво подмигнул грозному стражу. — Но раз я уже нарушил все правила, можно мне преподнести эти цветы знакомой даме? Для нее старался…
Видимо, я настолько достал его своей болтовней, что охранник лишь отмахнулся. Я расценил этот жест как разрешение и поторопился вернуться в дом. Окна не горели только в двух залах — бальном на втором этаже и концертном на первом. Парадное крыльцо купалось в подсветке, и в вечернее время дворец выглядел не менее торжественно, чем при свете дня.
Едва я переступил порог холла, как ко мне бросился управляющий.
— Господин Репнин! Михаил Александрович, ради всего святого, где вы были?!
Я шарахнулся в сторону от такого проявления заботы.
— В саду, — я поднял букетик в качестве доказательства. — Но, увы, меня слишком поздно предупредили, что цветы срывать нельзя… Хотел сделать приятное нашей спутнице госпоже Грасс.
Мясницкий едва не сполз на пол со вздохом облегчения.
— Ох, Михаил Александрович! Заставили вы нас поволноваться. Сперва ваш товарищ с животом мучился, затем вы исчезли. Я уже подумал было, что вы ушли в город. А у вас ни денег, ни карты…
Слишком уж эмоциональное проявление беспокойства, как по мне. Мясницкий явно переигрывал, а я не понимал, зачем управляющему демонстрировать подобные порывы.
— К слову, как господин Васильев? — спросил я.
— Уже в порядке. Видимо, реакция организма на местную воду. Порой подобное случается, но проходит за пару дней.
Я кивнул.
— Тогда я бы хотел его проведать. И найти вазу, пока цветы не завяли.
Я направился к лестнице, и пока поднимался по ступеням, чувствовал спиной внимательный взгляд управляющего. Не нравилось мне в этом дворце, а после разговора с Ириной и подавно. Если все, что она сказала, было правдой, то мы попали прямо в логово Аспиды или тех, кто был с ней связан.