Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В кольце твоих рук
Шрифт:

Он удивленно перевел взгляд на Саймона. Тот любил иногда подшучивать над своим кузеном, и Кристофер подумал, что кузен скорее всего решил в очередной раз разыграть его.

— Ну, старик, это уж слишком! Или ты хочешь сказать, что нашел себе любовницу в сточной канаве и тебе пришлось связать ей руки, лишь бы она с тобой пошла?

Однако мрачный взгляд Саймона быстро остановил поток красноречия хозяина дома.

Саймон стал развязывать платок, стягивавший запястья странной женщины.

— Послушай, та служанка ростом со шкаф все еще работает у тебя? — резко спросил он.

— Мод? — Удивлению Кристофера

не было предела. — Да, а что?

— Зови ее сюда! — скомандовал Саймон. — Пусть приготовит этой красавице ванну, а то от нее воняет, как из конюшни. Потом поместишь ее во флигеле, в комнате без окон. Найди ей какую-нибудь одежду и обувь — спроси что-нибудь у служанок. И ради Бога, не подходи к ней близко, а то она тебе глаза выцарапает! — крикнул он вслед Кристоферу, который беспрекословно отправился исполнять его приказания, хотя и был явно недоволен тем, что Саймон так раскомандовался в его доме.

В последующие полчаса в доме Кристофера царили суета и полнейший беспорядок, совершенно нарушившие его планы на вечер. Мод, уже улегшаяся было спать, была разбужена и отнюдь не обрадовалась сомнительной компании грязного существа, для которого ей пришлось таскать и греть воду. Кухарки тоже были не в восторге от необходимости еще раз готовить ужин, чтобы накормить неизвестно откуда взявшуюся нищенку. К тому же нелюдимого вида гостья, улучив момент, проворно потянулась за столовым ножом, лежавшим рядом с недоеденным ужином Кристофера, но Саймон, уже зная ее повадки, успел раньше и тут же вручил пленницу прямо в железные объятия Мод. Шести футов ростом и двухсот пятидесяти фунтов весом, Мод схватила несчастную Сторм под мышки, и как та ни отбивалась, ни визжала, ни выкрикивала столь цветистые ругательства, какие Кристоферу не приходилось слышать даже от мужчин, все было бесполезно — великанша, никак не реагируя, спокойно потащила ее наверх.

Кристофер огляделся. Комната, которая еще несколько минут назад была опрятной и уютной, сейчас выглядела так, словно по ней прошел ураган. Кристофер слегка поправил сбившуюся подушку и произнес:

— Ну, кузен, рассказывай, как дела?

Саймон подошел к столу, взял недопитый Кристофером бокал мадеры и осушил его одним глотком, затем развязал завязки своего плаща, бросил его на кресло и опустился на диван рядом с Кристофером, потирая руку. Рана на запястье все еще не прошла, и, вспомнив об этом, Саймон ощутил новый прилив раздражения.

Наверху послышался грохот и звон разбитого стекла, однако Кристофер никак не отреагировал на это. Он снова наполнил бокал Саймона, налил еще один для себя и сел, пододвинув гостю поднос с конфетами. Саймон продолжал сидеть нахохлившись, и Кристофер, выбрав конфету для себя, откинулся на диване.

— Ужасная жара! — произнес он через минуту.

Саймон, уставившись в свой бокал, молчал.

Кристофер доел конфету, вытер руки салфеткой и взял бокал. Снова воцарилась тишина.

— Что с твоей рукой? — спросил наконец Кристофер.

— Она меня укусила, — мрачно сообщил Саймон и отпил глоток.

Кристофер попытался подавить смех и чуть не поперхнулся вином. Откашлявшись, он стал разглядывать картину над камином, изображавшую охоту на лис.

Наверху снова послышался грохот.

— Я, разумеется, всегда рад тебя видеть, — осторожно начал Кристофер. — Но когда ты врываешься в

мой дом посреди ночи, да еще с какой-то нищенкой, у которой к тому же связаны руки и которая кусается, я все-таки считаю себя вправе спросить: что все это значит?!

Саймон вздохнул, словно выходя из глубокого раздумья. Отпив еще один глоток, он произнес:

— Ты когда-нибудь слышал о Сторм О’Малли?

Глаза Кристофера округлились!

— Слышал ли я? Да я последнее время только и слышу, что о ней! — Он наклонился к Саймону: — Кстати, рассказывают прелюбопытнейшую вещь. Говорят, что когда взяли ее корабль, в ее каюте обнаружили голого человека, привязанного к кровати…

Кристофер вдруг запнулся, когда увидел, как мгновенно изменилось лицо Саймона. Догадка молнией мелькнула в его мозгу.

— Матерь Божия! Это был… ты? — Кристофер вскочил с дивана и отошел, пристально глядя на Саймона, словно желая рассмотреть его получше.

Саймон спокойно произнес:

— Послушай, Кристофер, я знаю тебя почти с колыбели. Я платил твои долги, выслушивал твои исповеди, всегда помогал тебе. Но если эта история выйдет за стены твоего дома…

— Клянусь честью, сэр, — поспешил его заверить Кристофер, который до сих пор никак не мог прийти в себя, — я унесу этот секрет с собой в могилу! Значит, вот она какая, Сторм О’Малли! — Он поднял глаза к потолку. — Честно говоря, я представлял ее немного другой.

Саймон устало откинулся на спинку дивана и закрыл глаза.

— Я тоже представлял ее другой, — произнес он сухо и несколько раз глубоко вздохнул.

Пытаясь привести в порядок собственные мысли и ослабить напряжение в затекшей шее, Саймон вновь и вновь мысленно прокручивал события этой ночи.

Черт бы побрал эту женщину! Она просто использовала его. Привязала к кровати, словно животное, и оставила на произвол судьбы, а когда он пришел к ней в камеру, начала ругать последними словами. Потом, освободившись, она тут же начала строить планы насчет того, как они вместе будут плавать под парусами и нагонять страх на все побережье… Что, скажите на милость, он должен делать с подобной особой?.. Ему, конечно, не стоило ее освобождать ни во имя христианского милосердия, ни во имя политических игр Спотсвуда…

А эти сцены в карете? Саймон чуть не застонал вслух, стоило ему вспомнить о ней. Дважды она пыталась выброситься на булыжную мостовую, затем принялась визжать так, что лишь чудом не привлекла к ним внимание прохожих — ему и себе во вред. А когда он попытался зажать ей рот, она чуть не откусила ему палец! За минуту из самого близкого ее друга он превратился в злейшего врага. И теперь ему придется терпеть этот кошмар целую педелю!

— Ах, Кристофер, — прошептал он, — еще совсем недавно я был таким счастливым человеком…

— М-м-м, — сочувственно пробормотал Гейтвуд, не зная, что и ответить. Он отпил еще глоток мадеры, и вдруг на него напал такой смех, что он с трудом мог его сдержать. Наконец он произнес: — Послушай, кузен, я нюхом чую — ты влип во что-то серьезное. Но убей меня, если я хоть что-нибудь понимаю! Почему самая опасная пиратка вдруг оказалась в моем доме, от которого она, судя по всему, не собирается оставить камня на камне?!

— Я только что помог ей бежать из тюрьмы, — хмуро заявил Саймон. — Теперь нам предстоит отправиться в Сайпресс-Бей.

Поделиться с друзьями: