Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В кольце твоих рук
Шрифт:

Но Дж. Р.Филлипс оказался настолько занятым человеком, что угроза его появления становилась все более и более отдаленной. Жизнь Розы вернулась в обычное русло.

Поначалу она думала, что Шейн появится. Она знала, что он живет у брата и невестки на ранчо к северо-западу от Элмера. Не так уж далеко. Он смог бы добраться до Ливингстона меньше чем за полчаса.

Но он не приехал.

Тогда Роза убедила себя, что это к лучшему. Что бы она могла сказать ему при встрече? И, главное, что бы она сделала?

Сумела бы притвориться безразличной?

Видит

Бог, ей так и не удалось достичь душевного спокойствия. Наверное, ей даже повезло, что не пришлось проверять свою способность разыгрывать равнодушие на людях.

Но несмотря на это, она даже через неделю не перестала поглядывать с надеждой на дверь каждый раз, когда кто-нибудь заходил в магазин.

Но это были всего лишь покупатели.

В следующий понедельник дверь распахнулась, и вошла Милли.

Роза не удивилась. Как раз сегодня Милли должна была вернуться к работе после медового месяца с Майком. Но хотя никакого медового месяца не было, она не появлялась всю неделю. А звонить ей Роза не захотела.

Милли швырнула на прилавок рюкзачок и, молча, начала снимать куртку.

Роза оторвала взгляд от цикламенов, которые поливала, и робко улыбнулась.

– Привет.

Милли фыркнула.

– Если ты не настроена работать, можешь вернуться домой, – нерешительно предложила Роза.

Милли посмотрела на нее, ее глаза блестели.

– Почему это я не настроена работать? Что мне еще делать?

– Не знаю. А что ты делала все это время?

– То есть, с тех пор, как не вышла замуж?

Роза смущенно кивнула.

– Я должна была позвонить тебе. Просто не знала, что сказать.

– А кто знал? – ожесточенно воскликнула Милли. – Как он посмел? Как он посмел ворваться на мою свадьбу и разрушить мою жизнь!

– А он и вправду, – переспросила Роза, – разрушил твою жизнь?

Милли пристально на нее взглянула.

– Ну, я хотела сказать, если ты не любишь Майка… и любишь Кэша…

– Откуда ты узнала? Он говорил с тобой? – спросила Милли. Она принялась пересаживать бегонии, и Роза всерьез испугалась за их жизнь.

– Ничего он мне не говорил! Я не видела его до того, как он…

– Ты и в тот день его не видела, – упрекнула ее Милли. Она схватила нож и начала кромсать землю в горшке с бегониями. – Ты не явилась. Мне пришлось самой заканчивать букеты! Где ты была?

Роза уткнулась в свои цикламены.

– Я была… занята. Не могла… отказаться. – При данных обстоятельствах она ничего не хотела добавлять к сплетням, которые будут вечно сопровождать несостоявшуюся свадьбу Милли.

– Мужчина, – с горечью заключила Милли. Она хлопнула ладонью по прилавку. – С мужчиной хоть к черту на рога!

– Они не все такие ужасные, – возразила Роза. – Кэш явно тебя любит.

– Кэш помешался! Он думает, что стоит только ему приехать, сорвать мою свадьбу, прогнать жениха, и я тут же упаду к нему в объятия, как спелая слива.

– А ты… нет?

– Я послала его подальше. –

Хлюпнув носом, Милли сломала бегонию. Затем всхлипы перешли в рыдания, она выронила нож и полезла в карман за салфеткой. – Черт, – буркнула она. – Вот черт.

– Милли, – нежно произнесла Роза, – иди домой.

Милли вытерла глаза.

– Нет. – В ее голосе звучал вызов. Таким же дерзким был ее взгляд, обращенный на Розу. – Я не хочу возвращаться домой. Дома хуже всего. Мама считает, что я должна с ним поговорить. Папа собирается его пристрелить. А я выслушивала их обоих целую неделю! Мне нужно было убраться оттуда, заняться делом, прийти сюда.

Роза искоса на нее взглянула.

– Много же ты цветов продашь с красными глазами и распухшим лицом.

– Скажу, что у меня аллергия.

– И это, конечно, привлечет к нам немыслимое число покупателей, – съязвила Роза.

Милли шмыгнула носом в последний раз.

– Хорошо. Только не оправляй меня домой, Роза. Пожалуйста, мне нужно чем-то себя занять. – Она сглотнула и снова взялась за нож. – Я должна перестать думать об этом. Думать о нем. Я его ненавижу. И люблю. Чушь какая-то.

Роза могла бы сказать про себя то же самое.

* * *

Шейн не пропустил ни одного бара на пути из Элмера в Спокан. Затем он отправился на юг в поисках теплой погоды.

– Вот найду себе девчонку в бикини и оттянусь по-взрослому, – сказал он своему другу Мартину в Орегоне.

И когда он остановился в Ред-Блаффе, у сестры его давнишнего попутчика, Дори, было красное бикини. Но почему-то у Шейна не возникло желание оттянуться с ней. Кроме того, в Ред-Блаффе шел дождь. И океан был слишком далеко. Поэтому Шейн двинулся дальше.

В Санта-Марии он навестил еще одного приятеля. Океан был ближе. И дождь кончился. Только вот у Норма сестры не было, а его жена заявила, что не позволит Шейну «портить» ее сестер.

– С чего ты взяла, что я их испорчу? – спросил Шейн.

– А я тебя знаю, – ответила Бетти Лу.

Вот это да!

Шейн сомневался в том, что знает сам себя.

Все, что влекло его прежде, уже не казалось таким притягательным. Дорога не манила его, как раньше. Мысль о том, что за каждым следующим холмом и огни ярче, и женщины красивее, не вызывала в нем былого восторга.

Шейн сказал себе: причина в том, что он не участвует в состязаниях. Его жизнь лишилась цели и смысла.

Конечно, это правда. Но тосковал он не по этому. Он тосковал по Розе.

И тогда он попытался выбросить ее из головы.

Она исчезнет для него навсегда, когда он вернется к соревнованиям, когда его жизнь придет в норму. Господи, пусть это случится поскорее!

Шейн сходил к врачу в Портленде. Доктор Ривс полагал, что палец заживает неплохо. Он снял гипс и повязку.

– Согните его вот так, – сказал он, демонстрируя на собственной руке.

Шейн попробовал. Палец казался одеревеневшим, словно чужим.

Поделиться с друзьями: