Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ну, ладно. И что от меня требуется?

— Господин Ракша пригласил меня в кафе, чтобы познакомиться поближе. Дай мне двадцать минут! За это время я так ему задурю голову, что можно будет из мужичка веревки вить! Ты же знаешь, что в этом мне равных нет!

— Ага… ты, значит, в кафе с ним пойдешь… а я вот тоже голодная! И денег у меня теперь нет, чтобы еды себе купить, — посетовала я.

— Ну потерпи немножко! Постой где-нибудь неподалеку от кафе. Я ненадолго. Так, закину приманку и пообещаю ему продолжение на вечеринке, а потом вернусь, и мы сразу поедем в гостиницу, чтобы успеть подготовиться.

В итоге

она меня уговорила. Заручившись согласием, подруга вернулась к заскучавшему было лекарю, и они неспешно, под ручку, отправились в ту часть рынка, где располагались различные заведения общественного питания: от дешевых забегаловок до дорогих ресторанов. Мы с телохранителями тащились позади, стараясь делать вид, что гуляем сами по себе, а вовсе не преследуем идущую впереди парочку. Шпион из меня был так себе, но, к счастью, господин Ракша не оборачивался, будучи полностью поглощенным беседой с Наткой. Да, скучнее прогулки и не придумаешь! Еще и мои охранники сверлили мне спину все более недовольными взглядами. Кажется, их расположение я потеряла окончательно, когда заставила ехать на общем экипаже, а потом еще и без перекуса таскаться по рынку. Небось, работая на Авера, они только и катались, что в персональных маговозках…

Наконец, мы оказались возле знакомого мне уже ресторана, в котором я вчера обедала в компании Лекса. Я решила, что именно туда господин Ракша поведет Натку, но он, очевидно, пожалел денег и свернул в гораздо более скромное кафе напротив. Кажется, подруга слегка переоценила свою привлекательность в его глазах… Что интересно, большие окна кафе выходили как раз на стеклянную стену ресторана, так что посетители этих двух заведений при желании могли видеть друг друга. Наверное, специально, чтобы одни самоутверждались, а другие лучше прочувствовали свою ничтожность.

Ожидание тяготило. Я немного прогулялась возле кафе, потом посидела на лавке, потом еще прогулялась… По ощущениям прошло минут сорок, а Натка все не появлялась.

— Если у вас есть деньги, то идите поешьте, — не выдержав психологического давления, обратилась я к охранникам. Они не удостоили меня ответом. Наверное, не могли оставить без присмотра. Хотя я бы могла пойти с ними. С удовольствием перекусила бы что-нибудь, пусть даже самый простой бутерброд с сыром. Да хоть кусок хлеба! Только вряд ли теперь эти ребята захотят меня угостить…

В этот момент из кафе, наконец, выскочила всклокоченная Натка.

— На придворного лекаря напали! — выдохнула она, глядя широко распахнутыми глазами на моих телохранителей. — Помогите ему!

Парни без дополнительных вопросов кинулись внутрь кафе, рассудив, что жизнь столь важной персоны намного важнее моей, а Натка схватила меня за руку и с силой потащила в ближайшую подворотню, тараторя по пути:

— Аля, нам лучше их не дожидаться! Там один негодяй захотел отбить меня у Ракши! Когда я отказалась пересесть за его столик, он натравил на Ракшу своих головорезов. Я боюсь, что он заметил, как я убегала, и отправил кого-то за мной! Кажется, я слышала, как он крикнул: «Догоните девку!»

Я так опешила от быстрой смены событий, что позволила подруге самой выбирать дорогу, хотя ни я, ни она не ориентировались в здешних переулках.

— Стой! — наконец, пропыхтела я, когда сил уже не осталось. — Мы заблудились!

— Нет, я уверена, что запомнила дорогу. Слышишь голоса? Кажется,

за тем углом выход на рынок! — уверенно отозвалась Натка. Она дышала ровно и спокойно, наверное, воспользовалась магией, чтобы прибавить себе сил. Вот бы и мне прибавила!

Перед самым поворотом подруга запнулась и резко затормозила, а я по инерции вылетела вперед и, слабо ойкнув, замерла. Впереди не было никого рынка. Там был тупик. Тупик, в котором стояла банда самых настоящих головорезов. Один из них как раз оттирал от чего-то красного огромный кривой нож.

Глава 9. Когда твой друг — опасный бандит

— Ой, ошиблась, — сдавленно пискнула Натка. Она в отличие от меня из-за угла не выпрыгивала, а только осторожно выглянула и тут же спряталась обратно. Кажется, ее даже не заметили. — Держись! Я сейчас помощь позову!

И она со всех ног кинулась обратно. Я только и успела подумать, что столь талантливая магичка могла хотя бы попробовать дать отпор, как головорезы, удивленные моим внезапным появлением, отмерли и двинулись навстречу, на ходу расцветая жуткими гнилозубыми улыбками.

— А кто это тут у нас?

Я хотела убежать. Честно. Но от страха тело словно парализовало, и момент был упущен. Ну все… Прощай, жизнь! Сейчас они меня…

— Чего дрожишь-то? — вдруг спросил самый лохматый и широкоплечий. У него было порванное ухо, в котором тем не менее болталась крупная серьга. Я почему-то не могла оторвать взгляд от мерцающего фиолетового камня, внутри которого крутилось что-то наподобие миниатюрного смерча… Кажется, в этот момент бандит сказал что-то еще, но я не расслышала.

— А? — переспросила беззвучно, пытаясь понять, чего от меня хотят.

— Замерзла, говорю? Сейчас исправим. Буй! — Главарь требовательно глянул на одного из парней и тот достал из-за пазухи небольшую фляжку, которую тут же всучили мне. Но мои руки так тряслись, что я ее едва не выронила.

— Ох, да у тебя совсем зуб на зуб не попадает. Давай помогу! — Лохматый взял дело в свои руки и ловко влил мне в рот немного жидкости из фляги. Я едва не закашлялась. Теплый комок скользнул в горло, чтобы через мгновение распуститься внутри меня огненным цветком. Ощущения были такими острыми, что я выпучила глаза и судорожно задышала ртом, словно наглоталась перца.

— Другое дело! Ожила девка! — одобрительно загомонили бандиты.

— Ну, давай, рассказывай, — зловеще предложил главарь, как только я немного очухалась.

— Что? — уточнила я и тут же вжала голову в плечи, боясь, что разозлю этих жутковатых ребят своей недостаточной сообразительностью. Однако они, кажется, пребывали в благодушном состоянии и злиться не торопились.

— Ну… какие проблемы у тебя? Чего пришла-то?

— Чего пришла? — переспросила я. — Так я… случайно… мы от преследователей бежали и вот…

— Тебя кто-то обидел? — нахмурился главарь. Я никак не могла взять в толк, что ему не нравится, поэтому затараторила:

— Нет, обидеть не успели! Никто и пальцем не тронул, только разве что сумку отобрал один грабитель. Ну да это еще до перехода к рынку случилось, на вокзале…

— Грабитель? Забрал сумку? — еще сильнее нахмурился лохматый. — Так, давай-ка перейдем в другое, более удобное место. Ты есть не хочешь?

Я настолько опешила, что даже не нашла слов. Почему они ведут себя так странно?

Поделиться с друзьями: