В мою смену не умирают. Том II
Шрифт:
— Господин Канатэ, — тихо прошептала она, — мне велено проводить вас до границы Светлы.
— Значит дальше я пойду один. Спасибо, — улыбнулся я.
— Мне хотелось бы пойти с вами! — с жаром выпалила она и осеклась, — но не уверена, что в ночном поиске от меня будет польза.
— Тебе будет чем заняться и в деревне, — ответил я. — Жители Светлы сегодня потеряли друзей и родных. К тому же натерпелись страху. Им нужна поддержка сильных чэлгов. Нужна поддержка хускарлов и его Светлости, — мне нужно было спровадить ее любыми способами.
— Вы
— Да?
— А вы бы не хотели стать хускарлом? С вашими умениями и вашими качествами вы бы быстро смогли стать даже старшим хускарлом! А может, со временем и вовсе получили бы рыцарский титул! — она говорила с таким огнем в глазах, что я не сомневался — девушка уверена в каждом своем слове.
— Прости, Кена, военная служба не по мне, — вежливо ответил я.
— Жаль, — повесила нос моя собеседница. — Было бы здорово служить вместе с вами. Надеюсь, мы еще увидимся.
— Возможно. Его Светлость позвал меня в гости.
— Правда? — глаза Кены загорелись. — А когда?
— Я пока не решил. Но не позже ближайшего приема.
— А…
— Пожалуйста, хватит. Я должен спешить, — я помахал ей рукой и, развернувшись, побежал вперед, в сторону полей.
— Удачи вам, господин Канатэ… — услышал я тихий голос Кены.
Я ничего не ответил, сконцентрировавшись на поиске запахов.
Сделать это было довольно не просто — такая мешанина стояла, что приходилось напрягать мозг изо всех сил, чтобы ее распутать и вычленить нужное.
Я помнил запах Мии. И запах Ширы тоже. Это мне и помогло.
По полям похитители бежали недолго, довольно быстро нырнув в лес. Враги скрылись в «отрезанной» части Бесконечного леса — в той самой, где я и встретил герцога.
Оказавшись среди деревьев, я остановился и огляделся по сторонам. Никого. Принюхался. Тоже никого.
А значит самое время превратиться в гнолла, улучшить обоняние и физические возможности тела.
Хм, а эти черти неплохо ориентируются в лесу. Судя по всему, они не шли единой гурьбой, а растянулись. Как же они кооперировали действия? Как отслеживали друг друга без развитого нюха? С помощью огня? Вряд ли, скорее всего, есть другой способ.
В отличие от разбойников, поисковый отряд хускарлов не разделялся. Я довольно быстро настиг его. Они меня не заметили, и я, обогнув их, продолжил путь.
Те, кто нес Мию и Ширу, шли метрах в тридцати друг от друга, так что я без труда смог отследить запах обеих пленниц.
Погоня шла удачно, так что постепенно я начал успокаиваться. В голове прояснялось. Я невольно задумался, что из-за всей этой кутерьмы отбросил повышенную осторожность. Может быть, в чем-то раскрыл себя…
Но все же мои действия меня устраивали. Если на одной чаше весов лежат жизни других хороших чэлгов, а на второй некоторые мои секреты — я без колебаний сделаю выбор.
Ведь в этой стране
есть сильные авантюристы, верно? Да и сильные воины на службе у герцога имеются. Я вполне могу быть в глазах других человеком, близким именно к этой категории. Мои странности и способности не выдают во мне доппеля. Все-таки разумный доппель — это нонсенс. Кто станет сразу же думать на другого, что он доппель?Верно, пока меня не поймают с поличным, все в порядке.
А даже если и поймают, пока никто не знает, где расположен наш дом — ничего страшного.
Точно. Ребята поймут мои мотивы. Ведь я наставляю их именно в этом духе — нужно помогать тем, кто попал в беду.
Я усмехнулся своим мыслям и ускорился. Похитители не могли уйти слишком далеко.
Глава 50
Отряд спасения
Я обогнул дерево, перепрыгнул через поваленный сухой ствол, принюхался. Хм… нужно взять левее.
Несясь со всех гнолльих лап, я изредка останавливался, чтобы проверить направление. Вот уже где-то час я преследовал похитителей. Чувствовал, что скоро их настигну!
Возбуждение от погони, в самом начале полностью захватившее меня, постепенно проходило, как будто мой человеческий мозг медленно брал контроль над моим же нечеловеческим телом хищника. Я начинал задумываться о том, как поступить дальше.
Не стану отрицать, у меня было желание разорвать мерзавцев, напавших на почти беззащитную деревню. Мерзавцев, которые, помимо всего прочего, бросили на растерзание противника еще и своих, пусть и временных, товарищей. Мерзавцев, которые, причинив столько боли крестьянам Светлы, еще и похитили несчастных женщин.
— Г-р-р… — тихо зарычал я.
И все же я чувствовал, что не могу их убить. Конечно, я физически не могу убивать никого самостоятельно. Но как бы я повел себя, если бы этого запрета не существовало? Осталось бы у меня это легкое сострадание даже к мерзавцам? Или…
Я погнал прочь столь странную навязчивую мысль. Я старался не думать о будущем тех нападавших, которых исцелил в Светле.
Вскоре я почувствовал, что источник запаха находится уже довольно близко. Враги все еще продирались сквозь лес. Они явно шли знакомыми тропами. Я сбавил темп, чтобы не выдать себя раньше времени.
Работорговцы идут по одному, растянувшись на десятки метров. Не знаю, как они поступят, если я обнаружу себя. Бросят пленниц и рванут со всех ног? На самом деле, это был бы не плохой вариант, но…
Но мерзавцы есть мерзавцы. Они должны понести наказание за то, что сделали. И пусть я не могу убить их, прекратить их злодеяния я должен.
Окончательно взяв эмоции под контроль, я продолжил преследование, двигаясь совершенно бесшумно. И вскоре заметил, что растянувшиеся по лесу запахи начали стекаться в одну точку.
Я подобрался ближе.
— Фух, едрить, вот мы и дома, — проговорил противный насмешливый голос. — Мерзкая работенка.
— Угу, — ответил ему кто-то, — хорошо хоть с трофеями ушли.