В объятьях убийцы
Шрифт:
– Нелли, – опять донесся до нее вкрадчивый голос. – Нелли, дорогая! Разве ты не видишь, какие чувства я к тебе испытываю?
Она не ответила. Ей вновь показалось, что она спит, что она далека от всего земного.
– Ну скажи же что-нибудь, Нелли! Скажи, есть ли у меня надежда?
– Что? – спросила она, не понимая, что он имеет в виду.
– Нелли, дорогая! Ты нужна мне. И я тебе нужен. Ты разве этого не знаешь?
Девушка глубоко вздохнула:
– Я вообще ничего не знаю.
– Но ты же знаешь, что я люблю тебя. Ведь знаешь?
Нелли
Дональд умолял ее как можно скорее покинуть дом. Он писал, что ужасный климат Шотландии только усиливает ее печаль и в конце концов приведет к настоящей депрессии.
«Если уж ты не можешь решиться приехать ко мне сюда, – писал он, – то уезжай хотя бы в Глазго. Несмотря на каникулы, там у тебя много старых друзей. Да и в университете всегда что-то происходит, ты отвлечешься и не будешь чувствовать себя такой одинокой. Принимай участие в разных делах, да и просто развлекись немного. Ничего зазорного в этом нет».
Нелли понимала, что в принципе он прав, но не могла ни на что решиться. Просто поехать к Дональду в Бостон она не хотела, хотя главный аргумент, по которому она не сделала этого раньше, больше не существовал. Причина была в том, что она до сих пор не разобралась в своих чувствах к Дональду, хотя и очень скучала по нему.
Душевный паралич овладел ею с того вечера, когда Стэнтон признался ей в любви. Она испытывала к нему сильное физическое влечение, хотя и пыталась видеть в нем лишь друга, относящегося к ней по-отечески.
Но этот зрелый интересный мужчина хотел от нее, конечно же, большего. Он пользовался любой возможностью предложить ей свою помощь. При этом он настойчиво ухаживал за ней.
Миссис Грэхэм наблюдала за его активностью с растущим беспокойством. Она пыталась заменить девушке семью, почти по-матерински помогала ей преодолевать разные трудности и все время подбадривала ее. Добрая женщина с любовью готовила для девушки еду, после смерти лорда Дорфилда обедала и ужинала вместе с ней. Все это на определенное время поднимало настроение Нелли.
– Сэр Стэнтон пытается стать для вас незаменимым, – вновь подняла щекотливую тему экономка, когда как-то вечером он задержался в Дорфилд-холле особенно долго. Все чаще он приглашал Нелли в рестораны, что весьма раздражало миссис Грэхэм. Ей было не по душе, что ее юная подопечная остается на долгое время без ее присмотра.
– Даже не знаю, что бы я делала без него, – признавалась ей Нелли. – Я ничего не понимаю в этих бесконечных бумагах. В них разбирается только он.
– Вот это-то и странно, миледи. И опасно. Вы становитесь слишком зависимой от него.
– А что делать? Он же управляет моим состоянием.
– И вы предоставили ему полную свободу действия.
– Я ему доверяю. Ведь и отец ему полностью доверял.
– Ну хорошо. Возможно, он действительно неплохо управляет вашим состоянием. Но вы ведь прямиком идете к тому, чтобы доверить ему
и свою жизнь.– Ну нет, до этого еще не дошло…
– Он добьется своего. Глядя, как он вас обхаживает…
– Это так заметно?
Молли горько рассмеялась:
– А глаза-то у меня на что? Как он на вас смотрит! Какие томные взгляды на вас бросает!
– Но я вижу в нем только друга, который заботится обо мне, как отец.
– Такая-то забота часто и приводит к неравным бракам.
– Молодые мужчины меня не привлекают. Я еще ни разу не влюблялась в своих сокурсников.
Миссис Грэхэм вздохнула:
– Жаль! Как бы я хотела, что бы вы и Дональд поженились!
– Мне очень нравится Дональд, Молли. Но это не любовь. Во всяком случае не то, что я понимаю под любовью. К тому же он далеко. А в любовь на расстоянии я не верю.
– А вы вообще-то знаете, что такое любовь? Это сильное чувство, соединяющее мужчину и женщину?
Нелли печально покачала головой:
– Не думаю, что я его испытала.
– Вот видите! Поэтому я и беспокоюсь за вас. Этот Стэнтон воспользуется вашей неопытностью.
– Но Молли! Вы не доверяете моему рассудку?
– Вот к рассудку это не имеет никакого отношения, леди Нелли!
– Я буду осторожной!
– Надеюсь, – вздохнула миссис Грэхэм.
Тем же вечером стало ясно, насколько оправданными были опасения миссис Грэхэм. Сэр Стэнтон опять остался на ужин, якобы для того, чтобы потом что-то еще обсудить с Нелли. Поужинав, они прошли в кабинет лорда Дорфилда, и там адвокат попросил Нелли сесть рядом с ним за письменный стол.
Объясняя ей некоторые счета, которые ей предстояло оплатить, он придвинул свой стул вплотную к ней. Вдруг он положил ей руку на плечо и слегка притянул к себе. Она не сопротивлялась. Этим вечером она чувствовала себя особенно беззащитной, и ей хотелось к кому-нибудь прислониться. Близость другого человека, исходящее от него тепло действовали на нее благотворно. Теперь она не чувствовала себя такой одинокой.
Вдруг давление его руки усилилось. Он повернул ее к себе и заглянул ей в глаза.
– Нелли, – сказал он нежно. – Мне трудно вот так спокойно сидеть рядом с тобой.
Она захотела встать, но он не дал сделать ей это, а обнял ее и второй рукой притянул к себе еще ближе. Прежде чем она успел опомниться, он прижался губами к ее губам и нежно поцеловал.
Теплая волна пробежала по всему ее телу и подарила ей ощущения, незнакомые ей до сих пор. Она почувствовала, как его язык проник в ее рот, и ее возбуждение стало еще сильнее. Нелли хотел отодвинуть его от себя, но у нее не хватило сил. Ее как будто парализовало.
– Нелли! – страстно прошептал ей Стэнтон прямо в ухо. – Выходи за меня замуж. За мной ты будешь, как за каменной стеной.
Быть защищенной, иметь рядом человека, к которому можно прислониться, – это как раз то, чего ей хотелось сейчас больше всего на свете.
– Я же тебе нужен, – продолжал искушающий голос. – Я отдам тебе все, что имею. Сделаю тебя счастливой.
«Как хорошо чувствовать себя в объятиях мужчины», – думала она, в то время как желание еще большей близости становилось все сильнее.