В океане без компаса
Шрифт:
Она была поймана у восточного побережья Никарагуа.
Остров Корн
Никарагуа Ц. А.
10 августа 1964 года
Привет, господа!
В ответ на ваше вознаграждение прогресса я посылаю вам две метки, которые мы нашли на черепахах.
№ 956 — моя. Я поймал эту черепаху в четырех милях к юго-востоку от Перл-Ки. Этот остров лежит миль на двенадцать к востоку от отмели лагуны Перл.
Она была поймана примерно в 8 утра восьмого июля 1964 года.
№ 1062 — моего двоюродного брата Эррола Перильи. Она была поймана в трех
Мы решили послать обе бирки вместе, чтобы пересылка обошлась дешевле.
Теперь мы ждем вашего ответа как можно быстрее.
На восточном побережье Никарагуа Ц. А.
Искренне ваш
Сан-Хуан-дель-Норте,
Департаменте Рио-Сан-Хуан,
Ник. 27 апреля 1962 года
Дорогой м-р Карр,
Ваше от 27 марта было получено сегодня, и я сообщаю по вашей просьбе даты, про которые говорится в вашем письме.
Черепаха была поймана в атлантических водах, потому что у отмели за бухтой это уже не карибские воды, примерно в пяти милях от берега 29 октября 1961 года. Ее загарпунили. Так тут всегда ловят черепах.
Я хочу вас спросить, не могли бы вы связать меня с людьми, которые хотят покупать черепах и раковины. Я буду вам очень благодарен, если вы поможете мне открыть такое дело. Заранее благодарю вас и остаюсь вашим покорной слугой
(Оригинал следующего письма по-испански.)
Блуфилде, Никарагуа
22 октября 1965
Сеньор Арчи Карр.
Я получил высланный на мое имя чек достоинством в пять долларов 20 октября. Благодарю вас. И в то же время хочу попросить вас выслать мне каталог с фотографиями морских диковинок, потому что в этой части Атлантического океана на морском дне попадаются очень красивые раковины и улитки. Мне хотелось бы отобрать некоторые раковины, чтобы послать вам, и что-нибудь другое, что вам может понравиться, потому что там их достать нелегко. Потому что, как я сказал, красивые вещи попадаются здесь. Поэтому вам действительно надо выслать каталог немедленно, чтобы я мог послать раковины.
Пуэрто-Кабесас, Никарагуа
13 января 1962 года
Господа!
Посылаю вам согласно с инструкциями на бляхе, прикрепленной к черепашьему ласту. Насколько мне известно, за таковую полагается вознаграждение, а потому прошу вас любезно выслать мое вознаграждение по адресу, указанному на конверте.
Черепаха была поймана у Авастры, на двадцать пять миль к северу от Пуэрто-Кабесас, Никарагуа, приблизительно три месяца назад.
С интересом ожидаю вашего ответа. Остаюсь искреннейше ваш
Пуэрто-Кабесас
26 января 1956
Уважаемые господа!
Прилагается с вашего разрешения бляха вашего биологического отд., которую посылаю согласно просьбе. Вам, возможно, будет
интересно узнать также, что я поймал черепаху с вашей бляхой у острова Москито в сентябре месяце 1955. Я — индеец-москито из маленькой деревни ДАКУРО на Москитовом берегу и, чтобы послать ее вам, должен был добираться пятнадцать миль до Пуэрто-Кабесас, потому что ближе почты нет. Пожалуйста, ответьте мне по адресу, указанному ниже.С уважением
Блуфилде, Никарагуа
Январь 14, год 1963
Дорогой сэр!
Я отвечаю на письмо со вложением денег, посланных вами мне, и рад сообщить вам, что эта черепаха была поймана у Маррон-Ки в сети. Я поймал ее 17 октября прошлого года в 9.00 утра.
Пока больше ничего добавить не могу, кроме того, что я хотел бы поддерживать с вами связь.
Уважающий вас
(Оригинал следующего письма по-испански.)
Блуфилде, депорт, де Селайа, Ник. Ц. А.
Сеньор!
ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ ПРЕМИО РЕМИТЕ
ПОШЛИТЕ ОТД. БИОЛ. ФУ
ГЕЙНСВИЛЛ ФЛА США
Я обращаюсь к вам, чтобы сообщить, что, занимаясь рыбной ловлей в Атлантическом океане у Фолс-Блафф на глубине 35 футов примерно в двенадцать часов полночи на рыбачьем судне «Дон Бильи» Мексиканского регистра и под командой вашего покорного слуги Квинтана Л. Марквина, владельца такового «Дона Бильи», мы удачно поймали черепаху, в отношении которой я обращаюсь к вам, чтобы известить вас об этой встрече, и прилагаю матрикуляционный номер 3476. Жду ответа.
Добавить пока нечего
по национальности мексиканец.
Бокас-дель- Торо
Респ. Панама
1 нояб. 1955
Господа!
9 сент. 55, занимаясь ловлей рыбы в Палмильи, Колон Р. П., я поймал черепаху со значком (снятая копия прилагается). Где-то в конце указанного месяца. Я переслал его Кристобалю Соне для пересылки с обратным адресом до востребования Бокас-дель-Торо и до сих пор не получил ответа. Я извещаю вас на случай, если кто-нибудь вздумал сыграть со мной шутку, что я настоящий владелец. Если меня обманули, пожалуйста, сообщите мне кто, так чтобы я мог предъявить свои права на сумму, какой может быть равно вознаграждение, а если вы ее не получили, то вы будете знать, что этот значок найден, а также где и когда.
Уважающий вас
(Оригинал следующего письма по-испански.)
Маракайбо, Венесуэла
3 августа 1963
Сьюдадано [4]
Директор
Дель Департаменто де Биология
де ла Универсидад де Флорида
4
Гражданин (исп.).